Secrétariat de la Convention sur le commerce international des espèces de faune et de flore sauvages menacées d'extinction (CITES) | UN | أمانة اتفاقية الاتجار الدولي في أنواع الحيوانات والنباتات البرية المعرضة للانقراض |
Secrétariat de la Convention sur le commerce international des espèces de faune et de flore sauvages menacées d'extinction (CITES) | UN | أمانة اتفاقية الاتجار الدولي في أنواع الحيوانات والنباتات البرية المهددة بالانقراض |
Programme des Nations Unies pour l'environnement/secrétariat de la Convention sur le commerce international des espèces de faune et de flore sauvages menacées d'extinction | UN | اتفاقية أمانة برنامج الأمم المتحدة للبيئة المتعلقة بالتجارة الدولية في أنواع الحيوانات والنباتات البرية المهددة بالانقراض. |
Myanmar est très riche en espèces animales et végétales, répertoriées ou non. | UN | وميانمار ثرية بما لديها من أنواع الحيوانات والنباتات التي لم يتم بعد تحديد الكثير منها. |
De portée mondiale; protéger de la surexploitation certaines espèces de faune et de flore sauvages menacées d'extinction, grâce à un système de permis d'importation et d'exportation. | UN | شاملة لجميع أنحاء العالم؛ تهــدف إلى حــماية بــعض أنواع الحيوانات والنباتات البرية المُعرضة للانقــراض بســبب اﻹفـــراط فـــي استغلالها، وذلك من خـــلال نـــظام ﻹصــدار تصــاريح استيراد/التصدير. |
En tant que nouvelle entité, la Plateforme aurait à faciliter et améliorer l'application des accords internationaux relatifs à la biodiversité, tels que la Convention sur le commerce international des espèces de faune et de flore sauvages menacées d'extinction (CITES). | UN | وبوصفه كياناً جديداً، فإن المنبر سيقوم بتسهيل وتعزيز تنفيذ الاتفاقات الدولية ذات الصلة بالتنوع البيولوجي مثل اتفاقية التجارة الدولية في أنواع الحيوانات والنباتات البرية المهددة بالانقراض. |
Elle régit le commerce international des spécimens des espèces de faune et de flore sauvages qui y sont visées, c'est-à-dire l'exportation, ou la réexportation, et l'importation d'animaux ou de plantes, vivants ou morts, de parties d'animaux ou de plantes ou de produits obtenus à partir d'animaux ou de plantes. | UN | وهي تنظم التجارة الدولية في أصناف من أنواع الحيوانات والنباتات البرية، بما في ذلك إعادة تصدير واستيراد الحيوانات الحية والميتة والنباتات وأجزائها ومشتقاتها. |
v) Fonds d'affectation spéciale pour la Convention sur le commerce international des espèces de faune et de flore sauvages menacées d'extinction, jusqu'au 31 décembre 2002; | UN | `5` الصندوق الاستئماني لاتفاقية الإتجار الدولي في أنواع الحيوانات والنباتات البرية المهددة بالإنقراض، حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2002؛ |
vii) Fonds d'affectation spéciale pour la Convention sur le commerce international des espèces de faune et de flore sauvages menacées d'extinction, jusqu'au 31 décembre 2004; | UN | `7` الصندوق الاستئماني لاتفاقية الإتجار الدولي في أنواع الحيوانات والنباتات البرية المهددة بالانقراض، حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2004؛ |
(6) Convention sur le commerce international des espèces de faune et de flore sauvages menacées d'extinction. | UN | (6) التبرعات المناظرة لدعم اتفاقية الاتجار الدولي في أنواع الحيوانات والنباتات المهددة بالانقراض. |
Secrétariat de la Convention sur le commerce international des espèces de faune et de flore sauvages menacées d'extinction (CITES/PNUE) | UN | أمانة اتفاقية اﻹتجار الدولي في أنواع الحيوانات والنباتات البرية المهددة بالانقراض )برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة( |
88. La Convention sur le commerce international des espèces de faune et de flore sauvages menacées d'extinction (CITES) réglemente les échanges commerciaux portant sur ces espèces et d'autres aussi. | UN | ٨٨- تنظم اتفاقية اﻹتجار الدولي في أنواع الحيوانات والنباتات البرية المهددة بالانقراض التجارة في اﻷنواع المهددة بالانقراض وفي أنواع أخرى. |
a) Convention sur le commerce international des espèces de faune et de flore sauvages menacées d'extinction (Genève); | UN | )أ( اتفاقية الاتجار الدولي في أنواع الحيوانات والنباتات البرية المهددة باﻹنقراض )جنيف(، |
16. Le Mexique a mentionné l'existence de lois visant à protéger les espèces de faune et de flore rares ou menacées d'extinction et à lutter contre le trafic d'animaux et de produits forestiers. | UN | 16- قدّمت المكسيك معلومات عن وجود قوانين لديها تحمي أنواع الحيوانات والنباتات البرّية النادرة أو المهدّدة بالانقراض، وتكافح الاتجار غير القانوني بالمنتجات الحرَجيّة والحيوانات. |
22. Le Panama a présenté les progrès réalisés depuis 1995 dans l'élaboration d'une législation nationale pour la protection des espèces de faune et de flore rares ou menacées d'extinction. | UN | 22- أبلغت بنما عن التقدّم المحرَز منذ عام 1995 في مجال وضع تشريعات وطنية لحماية أنواع الحيوانات والنباتات البريّة النادرة أو المهدّدة بالانقراض. |
On compte actuellement 174 parties à la Convention, laquelle réglemente le commerce international des spécimens d'espèces de faune et de flore sauvages notamment l'exportation, la réexportation et l'importation d'animaux vivants et morts et de plantes ou de parties ou dérivés de plantes. | UN | ويبلغ عدد الدول الأطراف فيها حاليا 174 دولة، وهي تنظّم الاتجار بعينات أنواع الحيوانات والنباتات البرية، بما في ذلك تصدير الحيوانات والنباتات الحية والميتة وأجزائها ومشتقاتها، وإعادة تصديرها واستيرادها. |
Son objectif prioritaire est de promouvoir la coopération internationale pour lutter contre les problèmes liés au commerce de la faune et de la flore sauvages, en particulier dans le cadre de la Convention sur le commerce international des espèces de faune et de flore menacées d'extinction (CITES), entrée en vigueur en 1975. | UN | وتتمثل أولوياتها في تعزيز التعاون الدولي للتعاطي مع قضايا التجارة في الحياة البرية، مع التركيز بصفة خاصة على اتفاقية الاتجار الدولي في أنواع الحيوانات والنباتات البرية المعرضة للإنقراض، والتي دخلت حيز السريان في عام 1975. |
Les espèces animales et végétales soumises à un niveau ou à un autre à une réglementation sont énumérées dans trois appendices à la Convention. | UN | وترد قائمة بأسماء أنواع الحيوانات والنباتات الخاضعة لدرجات متفاوتة من التنظيم في ثلاثة تذييلات مرفقة بالاتفاقية. |
Dans ce contexte, au Honduras, nous avons créé un Ministère de l'environnement, chargé d'élaborer des politiques et des stratégies axées sur la création de mécanismes qui protègent et conservent notre écosystème, y compris la protection des espèces animales et végétales menacées d'extinction. | UN | ونحن في هندوراس قد أنشأنا وزارة للبيئة كُلفت بوضع سياسات واستراتيجيات ﻹقامة آليات تحمي وتصون نظامنا اﻹيكولوجي وما يضمه من أنواع الحيوانات والنباتات المهددة بالانقراض. |
D. Treizième réunion de la Conférence des Parties à la Convention sur le commerce international des espèces de faune et flore sauvages menacées d'extinction | UN | دال - الاجتماع الثالث عشر لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الاتجار الدولي في أنواع الحيوانات والنباتات البرية المعرضة للانقراض |
Secrétariat de la Convention sur les espèces migratrices appartenant à la faune sauvage (CMS) | UN | أمانة اتفاقية الاتجار الدولي في أنواع الحيوانات والنباتات البرية المعرضة للانقراض |
H. Accord de Lusaka sur les opérations concertées de coercition visant le commerce illicite de la faune et de la flore sauvages | UN | حاء - اتفاق لوساكا بشأن العمليات التعاونية للإنفاذ الموجهة ضد الاتجار غير المشروع في أنواع الحيوانات والنباتات البرية |