"أنواع جديدة من الأسلحة النووية" - Translation from Arabic to French

    • de nouveaux types d'armes nucléaires
        
    • de nouveaux types d'arme nucléaire
        
    • de nouveaux types d'armements nucléaires
        
    • de nouvelles armes
        
    • de nouveaux types de ces armes
        
    Le Mouvement des pays non alignés a exprimé à juste titre sa préoccupation devant la mise au point de nouveaux types d'armes nucléaires et leur éventuel déploiement. UN وقد أعربت حركة عدم الانحياز، وهي محقة، عن قلقها إزاء تطوير أنواع جديدة من الأسلحة النووية واحتمال نشرها.
    Le Mouvement des pays non alignés a exprimé sa préoccupation en raison de la mise au point de nouveaux types d'armes nucléaires et de leur éventuel déploiement. UN وقد أعربت حركة بلدان عدم الانحياز عن قلقها إزاء تطوير أنواع جديدة من الأسلحة النووية وإمكان نشرها.
    Le Mouvement des pays non alignés s'est déclaré préoccupé par la mise au point de nouveaux types d'armes nucléaires et par leur éventuel déploiement. UN وأعربت حركة عدم الانحياز عن قلقها إزاء استحداث أنواع جديدة من الأسلحة النووية وإمكان نشرها.
    de nouveaux types d'armes nucléaires et de nouvelles utilisations de ces armes sont étudiés avec le plus grand sérieux. UN ويجري التفكير بجدية في أنواع جديدة من الأسلحة النووية وفي استخدامات جديدة لهذه الأسلحة.
    L'idée de mettre au point de nouveaux types d'armes nucléaires est tout à fait contraire aux dispositions du TNP. UN وتتناقض فكرة تطوير أنواع جديدة من الأسلحة النووية تماماً مع أحكام معاهدة عدم الانتشار.
    La mise au point envisagée de nouveaux types d'armes nucléaires nous préoccupent également. UN إننا نشعر بالقلق أيضا لأنه يجري الآن النظر في استحداث أنواع جديدة من الأسلحة النووية.
    La mise au point de nouveaux types d'armes nucléaires est contraire aux garanties données par les États qui en sont dotés. UN فاستحداث أنواع جديدة من الأسلحة النووية يتعارض والضمانات المعطاة من الدول الحائزة للأسلحة النووية.
    La mise au point de nouveaux types d'armes nucléaires, par exemple, pourrait entraîner la reprise des essais et abaisser le seuil nucléaire. UN فعلى سبيل المثال، يمكن أن يؤدي تطوير أنواع جديدة من الأسلحة النووية إلى استئناف التجارب وتخفيض العتبة النووية.
    Le Mouvement des pays non alignés a exprimé à juste titre son inquiétude face à la mise au point de nouveaux types d'armes nucléaires et leur éventuel déploiement. UN إن حركة عدم الانحياز أعربت عن حق عن قلقها حيال استحداث أنواع جديدة من الأسلحة النووية واحتمال نشرها.
    Le Mouvement des pays non alignés a exprimé à juste titre sa préoccupation devant la mise au point de nouveaux types d'armes nucléaires et de leur éventuel déploiement. UN إن حركة عدم الانحياز أعربت عن حق عن قلقها حيال استحداث أنواع جديدة من الأسلحة النووية واحتمال نشرها.
    Reconnaître que le développement de nouveaux types d'armes nucléaires et l'absence de progrès dans la réduction du rôle joué par les armes nucléaires dans les politiques de sécurité sont contraires à la lettre et à l'esprit du Traité et compromettent la réalisation de ses objectifs. UN الإقرار بأن تطوير أنواع جديدة من الأسلحة النووية وعدم إحراز تقدم في تقليص دور الأسلحة النووية في سياسات الأمن يتعارضان مع نص المعاهدة وروحها، ويقوضان تحقيق أهدافها.
    Réaffirmer l'engagement pris par les États dotés de l'arme nucléaire de cesser de fabriquer de nouveaux types d'armes nucléaires et de les perfectionner. UN إعادة التأكيد على التزام الدول الحائزة للأسلحة النووية بإنهاء إنتاج أنواع جديدة من الأسلحة النووية وإدخال تحسينات نوعية على الأسلحة النووية.
    Réaffirmer l'engagement pris par les États dotés de l'arme nucléaire de cesser de fabriquer de nouveaux types d'armes nucléaires et de les perfectionner. UN إعادة التأكيد على التزام الدول الحائزة للأسلحة النووية بإنهاء إنتاج أنواع جديدة من الأسلحة النووية وإدخال تحسينات نوعية على الأسلحة النووية.
    D'autres tendances inquiétantes, tels les efforts réalisés pour moderniser des arsenaux existants et créer de nouveaux types d'armes nucléaires, se sont fait jour. UN كما برزت توجهات أخرى تثير القلق، مثل الجهود الرامية إلى تحديث الترسانات القائمة واستحداث أنواع جديدة من الأسلحة النووية.
    Préoccupée également par la tendance actuelle à l'élargissement du rôle des armes nucléaires dans les stratégies de sécurité qui risque d'aboutir à la mise au point de nouveaux types d'armes nucléaires non stratégiques de faible puissance, UN وإذ يساورها القلق أيضا إزاء النهج الآخذة في الظهور للدور الأوسع الذي تقوم به الأسلحة النووية كجزء من الاستراتيجيات الأمنية بما في ذلك إمكانية استحداث أنواع جديدة من الأسلحة النووية غير الاستراتيجية قليلة القوة،
    Se déclarant profondément préoccupée par le fait que la tendance actuelle à l'élargissement du rôle des armes nucléaires dans les stratégies de sécurité puisse aboutir à la mise au point de nouveaux types d'armes nucléaires et à la justification rationnelle de leur emploi, UN وإذ تعرب عن قلقها الشديد إزاء النـُّـهج المستجدة التي تعطي دورا أوسع نطاقا للأسلحة النووية كجزء من الاستراتيجيات الأمنية، بما في ذلك تسويغ استخدام أنواع جديدة من الأسلحة النووية وإمكانية تطويرها،
    Au contraire, il est inquiétant de constater que les stratégies de sécurité font une place croissante aux armes nucléaires, notamment par le biais de la mise au point de nouveaux types d'armes nucléaires et de raisonnements en faveur de leur utilisation. UN بل على العكس من ذلك، مما يثير القلق، أن تعطى الأسلحة النووية دورا متزايدا في الاستراتيجيات الأمنية بصورة أكثر تواترا، بما في ذلك تطوير أنواع جديدة من الأسلحة النووية وسوق حجج تؤيد استخدامها.
    La tendance actuelle consistant à ménager une place plus importante aux armes nucléaires dans les stratégies de sécurité, notamment en mettant au point de nouveaux types d'armes nucléaires et en trouvant de nouvelles raisons de les utiliser, donnent un caractère d'urgence à nos préoccupations. UN أما النُهج الناشئة التي تعطي دورا أوسع للأسلحة النووية، بما فيها استحداث أنواع جديدة من الأسلحة النووية وتبريرات جديدة لاستعمالها، فتجعل دواعي قلقنا أكثر إلحاحا.
    Se déclarant profondément préoccupée par le fait que la tendance actuelle à l'élargissement du rôle des armes nucléaires dans les stratégies de sécurité puisse aboutir à la mise au point de nouveaux types d'armes nucléaires et à la justification rationnelle de leur emploi, UN وإذ تُعرب عن قلقها الشديد من أن النهج المستجدة التي تعطي دورا أوسع نطاقا للأسلحة النووية كجزء من الاستراتيجيات الأمنية، يمكن أن تؤدي إلى استحداث أنواع جديدة من الأسلحة النووية وتسويغ استخدامها،
    Contrairement aux attentes des États non dotés d'armes nucléaires, la fin de la guerre froide n'a pas entraîné un réexamen corrélatif des armes ou des doctrines nucléaires. De fait, certains des États dotés d'armes nucléaires semblent trop attachés au pouvoir que leur confèrent ces armes pour s'acquitter de leurs obligations au titre du Traité. Ils mettent même au point de nouveaux types d'arme nucléaire classique. UN وذكر أنه على عكس توقعات الدول غير الحائزة للأسلحة النووية فإن نهاية الحرب الباردة لم تصحبها إعادة نظر في الأسلحة النووية أو في المذاهب النووية، بل إن بعض الدول الحائزة للأسلحة النووية تبدو في الواقع مفتونة بقوة الأسلحة النووية إلى درجة تجعلها عاجزة عن الوفاء بالتزاماتها بمقتضى المعاهدة، بل تدفعها إلى استحداث أنواع جديدة من الأسلحة النووية التقليدية.
    De même, des études sont en cours pour mettre au point de nouveaux types d'armements nucléaires. UN وتبذل جهود أيضا لتطوير أنواع جديدة من الأسلحة النووية.
    Toutefois, nous doutons sérieusement de la façon dont un tel traité pourrait servir la cause du désarmement nucléaire sans couvrir aussi les stocks considérables qui pourraient facilement servir à la mise au point de nouvelles armes et de nouveaux types d'armes nucléaires. UN غير أن شكوكاً كبيرة تساورنا بشأن الكيفية التي يمكن بها لمعاهدة تتعلق بالمواد الانشطارية أن تخدم قضية نزع السلاح النووي إذا لم تشمل المخزونات الهائلة التي من السهل استعمالها في تطوير أنواع جديدة من الأسلحة النووية.
    D'autres événements particulièrement préoccupants se font jour sous la forme de nouvelles approches attribuant un rôle plus grand aux armes nucléaires en tant qu'élément des stratégies nucléaires, notamment la rationalisation de l'emploi et de la mise au point de nouveaux types de ces armes. UN والتطورات الأخرى المثيرة للقلق بشكل واضح هي النُهُج الناشئة المتجهة نحو إعطاء دور أكبر للأسلحة النووية كجزء من الاستراتيجيات الأمنية، بما في ذلك تبرير استعمال وتطوير أنواع جديدة من الأسلحة النووية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more