"أنوفهم" - Translation from Arabic to French

    • le nez
        
    • leur nez
        
    • leurs nez
        
    • le museau
        
    Vous saviez que le nez des vieux sifflaient sans arrêt ? Open Subtitles هل علمت أن بعض كبار السن تصفر أنوفهم باستمرار؟
    D'autres méthodes de torture consisteraient à forcer les victimes à absorber de grandes quantités d'eau ou à leur verser du liquide brûlant dans le nez ou la gorge. UN وتشمل طرق التعذيب اﻷخرى المذكورة إجبار الضحايا على شرب كميات كبيرة من الماء أو سكب سوائل ساخنة في أنوفهم أو حلوقهم.
    Cependant, ils ont révélé qu'ils avaient noté que les soldats des forces gouvernementales perdaient du sang par le nez, les yeux et les oreilles. UN ومع ذلك، فقد كشفوا أنهم لاحظا أن أفراد قوات الحكومة نزفوا دما من أنوفهم وعيونهم وآذانهم.
    Les gens qui fourrent leur nez dans les affaires des autres. Open Subtitles الناس يدسون أنوفهم في الأشياء التي لا تهم 'م.
    Ils l'ont laissée sortir comme ça sous leur nez. Open Subtitles انها مجرد السماح لها المشي الحق في الخروج من تحت أنوفهم.
    Moucher leurs nez, changer leurs couches et les border le soir. Open Subtitles تعرفون,أمسح أنوفهم و أغير حفاضاتهم و أضعهم بسريرهم ليلا
    Ils viennent ici juste pour mettre le museau dans l'auge. Open Subtitles إنهم يأتون إلى هنا، ويدسون أنوفهم في الحفر
    Et les gens viennent, tout le monde se bouche le nez en disant que ça pue. Open Subtitles وعندما تأتي الناس، يغلق الجميع أنوفهم ويقولون كم الرائحة نتنة.
    Madame, j'ai vu des patients se suicider en se bourrant le nez et la gorge de papier toilette. Open Subtitles سيدتي, لقد رأيت مرضى يقتلون أنفسهم عن طريق حشو ورق المرحاض في أنوفهم و حلوقهم
    Le chef d'une équipe qui te soutiendra quand elle t'aura compris, qui se cassera les côtes, le nez, le cou pour toi parce qu"ils croiront, parce que tu les auras convaincus. Open Subtitles الذي سيساندوك عندما يفهموك الذي سيكسرون أضلعهم و أنوفهم و رقابهم لأجلك.. لأنهم يؤمنون..
    Vous connaissez les babouins, ils y vont, on met le nez dedans. Open Subtitles فكما تعرفين، عندما تتبوّل القردة، نفركُ أنوفهم.
    La tradition veut que les étudiants lui frottent le nez pour leur porter chance. Open Subtitles أنه تقليد مُتبع منذ مدة طويلة للطلاب أن يحكوا أنوفهم من أجل الحظ السعيد
    Ça les inquiète. C'est arrivé sous leur nez. Open Subtitles هذا أكثر ما يقلقهم فقد حدث هذا كله تحت أنوفهم
    - On peut frapper sous leur nez. J'ai besoin d'un peu de temps. Open Subtitles أعتقد أنه يمكننا النيل منها من تحت أنوفهم فقط أحتاج لقليل من الوقت لإشعال الموقف
    Les gens peuvent pas s'empêcher de fourrer leur nez dans quand c'est quelqu'un à qui ils tiennent. Open Subtitles الناس لا يستطيعون فقط ابقاء أنوفهم بعيدة عندما يكون شخص يهتمون حوله
    C'est un groupe de docteurs fourrant leur nez dans des endroits où les nez n'ont rien à faire, ou au moins dans des endroits où je ne voudrais jamais mettre le mien. Open Subtitles مجموعة من الأطباء يدسون أنوفهم في مالايعنيهم أو على الأقل في أمور أنا لاأفكر بالتدخل فيها
    Leurs bouches ne parlent pas, leurs yeux ne voient pas, leur nez ne sentent pas. Open Subtitles أفواههم بكماء، أعينهم عمياء، أنوفهم لاتشم
    La police, les journalistes... tous là à fourrer leur nez partout sur l'île ? Open Subtitles رجال الشرطة؟ الصحفيون؟ جميعهم يحشرون أنوفهم بكل أنحاء هذه الجزيرة؟
    Alors, en dormant, mort ou mourant, nous volons leur troupeau entier de sous leurs nez. Open Subtitles ثم أثناء النوم، الميتة أو التي تحتضر، نحن سرقة القطيع بأكمله من تحت أنوفهم.
    que les policiers ne peuvent pas voir qu'il est caché juste sous leurs nez. Open Subtitles بحيث لا ترَاه الشرطة يختبئ تحت أنوفهم.
    Tu regarderas Barney et tu retireras les curly de leurs nez, t'iras au terrain de jeux. Open Subtitles إذ ستشاهد " بارني " معهم وتخرج الحلوى من أنوفهم وتصطحبهم للعب مع قرنائهم
    Et pour finir, ils vont se frotter le museau pour symboliser qu'ils sont un couple! Open Subtitles وبالنهاية سوف يفركون أنوفهم ليرمزواعلىأنهمأصبحوا... أزواج!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more