Je voulais baisser sa voix d'un ton, pour qu'elle soit agréable. | Open Subtitles | كنت أنوي تخفيض الصوت كاملا إلى نغمة أكثر إرضاء |
Je ne voulais jamais te le dire... mais il faut que tu le saches. | Open Subtitles | كنت أنوي أن لا أخبرك أبدا لكن لا بد أن تعلم |
C'est ce que tu étais en train de faire, non ? J'allais envoyer ça. Cela t'appartient. | Open Subtitles | هل هذا هو ما كنتي تفعلينه ، صح ؟ كنت أنوي إرسال هذا |
C'était un coup de bol, duquel j'ai l'intention d'apprendre et le mettre derrière moi. | Open Subtitles | لقد كان الامر مجرد صدفة أنوي تعلم درس منها وتركها خلفي |
Peut-être que j'ai ça à cœur, mais je ne vais pas rester sur la touche. | Open Subtitles | بلى، هناك صلة شخصية لي بهذه القضية، ولكني أنوي مواصلة التحقيق بها. |
Je compte la libérer. Mais il me faut le Tribunal. | Open Subtitles | أنا أنوي تحريرها ولهذا فقط أحتاج مجلس الأخوة |
Si tu veux prendre l'avantage, je suis prêt à aider. | Open Subtitles | تريد أن تقلب الطاولة و أنا أنوي المساعدة |
Je voulais faire mention de la grave situation au Moyen-Orient, qui préoccupe vivement ma délégation, mais en raison de limitations de temps, j'en parlerai une autre fois lorsque nous traiterons de façon substantielle de cette question. | UN | وكنت أنوي الإشارة إلى الحالة الخطيرة في الشرق الأوسط، وهي مثار قلق خطير لوفدي، ولكن بالنظر إلى ضيق الوقت، سأؤجل ذلك إلى مناسبة أخرى، حين نتعرض لهذه المسألة بشكل موضوعي. |
Je n'avais pas prévu de prendre la parole aujourd'hui mais, après avoir écouté les déclarations de plusieurs délégations, je voulais demander au secrétariat des éclaircissements sur une question de procédure. | UN | لم أكن أنوي التحدث اليوم؛ لكن بعدما استمعت لبيانات مختلف الأطراف أردت أن أطلب إيضاحات من الأمانة بخصوص مسألة إجرائية. |
Je le voulais, mais il a été renvoyé trois jours. | Open Subtitles | كنت أنوي أن أفعل، لكنه مفصول لمدة 3 أيام |
Je ne savais pas quand le club des ordures allait revenir, mais je n'allais pas traîner dans le coin pour le savoir. | Open Subtitles | لم أكن أعلم متى الأخوات في التفاهة سوف يعودون ولم أكن أنوي البقاء في الجوار لمعرفة ذلك. |
J'allais confier ça à un autre, mais c'est un film intello. | Open Subtitles | كنت أنوي أن أعطيه لأحد رجالي ولكنه عمل فني |
J'allais prendre la parole sur la question du mécanisme de désarmement. | UN | وقد كنت أنوي الكلام عن مسألة آلية نزع السلاح. |
Avec votre permission, j'ai l'intention de nommer un nouveau secrétaire, en remplacement de M. Pace. | Open Subtitles | إن أذنت لي فخامتك أنوي تعيين سكرتير جديد بدلاً من السيد بيس |
Bien sûr, entre quatre murs, mon lieutenant veut que j'embarque vite ce salaud et c'est ce que j'ai l'intention de faire. | Open Subtitles | طبعاً، طبعاً، ليكُن الكلام بيننا مُلازمي يُريدُني الانتهاء من هذا التحقيق بسُرعَة و هذا ما أنوي فِعلَه |
ou de dire quelque chose à quelqu'un, et c'est ce que je vais faire. | Open Subtitles | أو قول أي شيءٍ لأي شخصٍ، و أنا لا أنوي ذلك. |
Je compte rester jusqu'à ce que tout le monde soit dehors. | Open Subtitles | أنوي البقاء هنا حتّى يخرج الجميع من المصرف سالمين |
Merci pour le pot-de-vin, mais c'est cette chambre que je veux. | Open Subtitles | أنا أقدِر محاولة الرشوة ولكني أنوي البقاء في الغرفة |
Je ne comptais pas en dire beaucoup au sujet de la Conférence elle-même, de son règlement intérieur, ou encore de la façon dont la règle du consensus doit s'appliquer. | UN | إنني لم أكن أنوي الاستفاضة في الحديث عن المؤتمر نفسه وعن نظامه الأساسي، وطريقة تطبيق قاعدة توافق الآراء وما إلى ذلك. |
Je n'avais pas prévu de prendre la parole en séance plénière officielle, mais devant la tournure du débat, je voudrais, si vous me le permettez, ajouter quelques remarques. | UN | لم أكن أنوي الحديث في هذه الجلسة العامة الرسمية، لكن النقاشات أوحت لي بأن أضيف بعض الملاحظات، بعد إذنكم. |
S'agissant de Chypre, ce n'est certainement pas mon intention de me laisser aller à un examen du passé. | UN | وفيما يتعلق بقبرص، فإنني لا أنوي يقينا أن أخوض في الماضي. |
Je suis prête à faire tout ce qu'il faut pour l'arrêter. | Open Subtitles | وأنا أنوي فعل أى كان ما يتطلبه الأمر لإيقافها |
Le Palais du Sichuan fait passer du poulet à l'orange pour du poulet à la mandarine, et Je compte bien me plaindre. | Open Subtitles | أعتقد أن المطعم الصيني صار يقدم الدجاج البرتقالي على أنه دجاج يوسفندي و أنا أنوي أن أواجههم بهذا |
Je prévois d'achever mes consultations bilatérales le vendredi 15 mars. | UN | أنوي إنهاء مناقشاتي الثنائية يوم الجمعة المقبل، ليس غدا وإنما في الأسبوع القادم. |
je me propose également d'étendre les activités du HCR relatives à l'apatridie à l'ensemble du monde. | UN | وفضلاً عن ذلك، فإنني أنوي توسيع نطاق أنشطة المفوضية فيما يتعلق بحالات انعدام الجنسية بغية تحقيق التغطية العالمية. |
Il y a plusieurs diplomates et membres du Congrés qui veulent savoir comment j'entends résoudre la crise de la dette de mon pays. | Open Subtitles | هناك العديد من الخاص دبلوماسيون ورجال الكونغرس في انتظار أن نسمع كيف أنوي للتعامل مع أزمة الديون بلدي. |