"أني أستطيع" - Translation from Arabic to French

    • que je peux
        
    • que je pourrais
        
    • que je pouvais
        
    • pouvoir
        
    • si je peux
        
    • que je le peux
        
    Je dois juste lui dire et lui faire comprendre que je peux faire mal, si besoin. Open Subtitles أحتاج فقط إلى التواصل معه بما أني أستطيع وسأوذيه إن أحتجت إلى ذلك.
    Vous détestez cet endroit. Vous pensez que je peux marcher. Open Subtitles أنت تكره هذا المكان تعتقد أني أستطيع المشي
    Mais ça veut aussi dire que je peux t'aider, ok, donc... tu dois me dire ce que tu as besoin. Open Subtitles لكن أيضاً يعني هذا أني أستطيع مساعدتك عليك أن تخبريني ماذا تحتاجين
    J'imagine que je pourrais casser quelques cous et jambes. Open Subtitles اجل. أعتقد أني أستطيع العودة الى العصابة القديمة وتدفئة السيقان
    Je pensais que je pouvais, euh, Enregistrer ces vidéos pour toi comme ça, euh, je ne sais pas, tu pourras les regarder après ma mort, et, euh, espérons, que...que çà t'aide. Open Subtitles فكرت بأن أسجل لك هذه الفيديوهات كي تقومي بمشاهدتها بعد ذهابي وآمل أني أستطيع المساعدة
    Je pense pouvoir nous libérer, mais il faudra que je disloque les deux épaules. Open Subtitles أعتقد أني أستطيع تحريرنا ولكن يتطلب مني أن أخلع كلا الكتفين
    Ça veut dire que je peux aller au weekend d'intégration ! Open Subtitles هذا يعني أني أستطيع حضور عطلة الطلبة الوافدين
    J'ai besoin de savoir que je peux te faire confiance, que tu seras à ton meilleur niveau pendant tout ce truc. Open Subtitles أريد أن أعرف أني أستطيع الوثوق بك أنكَ ستكون في أفضل حالاتك خلال هذا الامر كله
    Je te parie que je peux te trouver un mec sur ce site. Open Subtitles أراهنك أني أستطيع الدخول على ذلك الموقع وأجد لك شابا رائعا بهذه السهولة
    Nous sommes comme une famille ici, sauf que je peux vous voir sans surveillance le week-end. Open Subtitles نحن هنا نوعاً ما كالعائلة، بإستثناء أني أستطيع رؤيتك غير خاضعة للرقابة في عطلة نهاية الأسبوع،
    Tu crois que je peux lui demander de ne pas faire la tournée. Open Subtitles أتظن فعلاً أني أستطيع أن أسأله بألا يذهب في الجولة؟
    Si Paul était en prison alors je suis sûr que je peux le retrouver. Open Subtitles حسنا، إذا بول ويزلي هذا مرّ بنظام السجن متأكّد أني أستطيع ايجاده
    Alors comment je suis supposée croire que je peux te croire quand tu me dis que je peux te croire? Open Subtitles أن أستطيع أن أثق بك بإخباري أني أستطيع أن أثق بك؟
    Je crois que je peux vous aider. Open Subtitles لعلمك يا جورج. أعتقد أني أستطيع مساعدتك.
    Donc, je l'ai gardée sous bonne garde, pensant que je pourrais la protéger. Open Subtitles لذلك، أبقيتها تحت حراسة مشددة ظناً أني أستطيع حمايتها
    Le texto disait que je pourrais échanger les échantillons de vaccin contre ma famille. Open Subtitles تقول الرسالة أني أستطيع استبدال عينات اللقاح بعائلتي
    Je pense pas que je pourrais encore traverser ça. Open Subtitles أنظر، لا أظنُ أني أستطيع خوض هذا الامر مجدداً
    Il a dit que je pouvais l'emprunter tant que je ne renverse rien dessus. Open Subtitles أجل، أخبرني أني أستطيع إستعارتها طالما أن أعده بعدم توسيخها.
    Toujours à me dire que je pouvais faire ce que je voulais. Open Subtitles كنت أخبر نفسي دائما أني أستطيع فعل ما يحلو لي وقتما أشاء
    Merci pour l'escorte, mais je crois pouvoir faire 5 mètres sans me faire mal ! Open Subtitles شكرا للمرافقة لكن أعتقد أني أستطيع المشي 15 قدما بدون أيذاء نفسي
    Peut-être un couple aux autres si je peux leur faire confiance. Open Subtitles ربما اثنين من الأخرين , أن شعرت أني أستطيع الوثوق بهم
    Je ne sais pas, mais je suis sûr que je le peux. Open Subtitles لا أعلم بالضبط ولكني متأكد أني أستطيع فعل شيء ما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more