"أني سأكون" - Translation from Arabic to French

    • que je serais
        
    • je serai
        
    • que je vais
        
    • que j'allais
        
    Alors, dis-moi que je serais belle, aussi belle que le jour où j'ai quitté le feuilleton. Open Subtitles إذن، قل لي أني سأكون جميلة، بنفس قدر الجمال يوم انسحابي من المسلسل
    Je m'étais juré que tout allait changer. Je m'étais juré que je serais différente. Open Subtitles أقسمت لنفسي أن الوضع سيكون مختلفا هنا أقسمت لنفسي أني سأكون مختلفة هنا
    Sauf que je serais lui. Donc, je ne le ferais pas. Open Subtitles إلا أن الفارق هو أني سأكون هو لذا، فإني لن أمقت نفسي
    Sache que même si je suis sur le point de te mener à I'autel, je serai toujours là pour veiller sur toi. Open Subtitles الآن أريدك أن تعرفي بالرغم من أني على وشك أن أزوجك إلاّ أني سأكون دوماً موجود لأعتني بك
    Dis à Tommy que je serai à Los Angeles dans quinze jours pour un match. Open Subtitles هلا أخبرتي تومي أني سأكون في لوس أنجلوس خلال أسبوعين؟ لدينا لعبة
    je voulais te dire que je vais aller loin pour un certain temps. Open Subtitles أردتُ أن أخبركِ أني سأكون بعيداً لفترة من الوقت
    Ce qui l'est également, c'est que ma maison a été cambriolée pour la toute première fois le jour où vous saviez que je serais sortie. Open Subtitles هو اقتحام منزلي في الوقت الذي تعلم أني سأكون فيه بالخارج
    Je suis un être humain, demandant une occasion pour vous dire face à face pourquoi je pense que je serais super pour votre société. Open Subtitles أنا إنسان أطلب منك فرصة لأخبرك وجهاً لوجه لماذا أظن أني سأكون عظيماً لشركتك
    OK, je naurais jamais cru que je serais à une expo avec un tas d'élèves un samedi soir, mais nous y voilà. Open Subtitles لم أفكر أبدا أني سأكون في معرض ربوتات مع طلبة إعدادي مساء السبت وها نحن هنا
    La maison de ville de Condé était l'endroit le plus proche où je savais que je serais en sécurité. Open Subtitles منزل كوندي، كان أقرب مكان أذهب إليه وأنا واثق أني سأكون بأمان
    Que j'ai cru que je serais une mère formidable qui l'emmènerait voir des concerts et la laisserait emprunter ses bottes ? Open Subtitles بأنني ظننت أني سأكون أماً رائعة اصطحبها إلى الحفلات الموسيقية، وبأنها قد ترغب بإستعارة أحذيتي؟
    Ma maman m'a dit que je serais le plus grand Open Subtitles أمي قالت لي أني سأكون أعظم رجل على الإطلاق
    J'ai réalisé que je serais plus utile ici que dans un laboratoire. Open Subtitles لقد أدركت أني سأكون مفيدا هنــا أكثر من الوجود في المعمل
    je sais que je serais dans le monde des plus. Open Subtitles بتلكَ الطريقة ، أعلم أني سأكون في العمود الزائد
    Mon dieu jamais j'aurais cru que je serais content de te voir. Open Subtitles يا إلهي لم أعتقد أني سأكون سعيداً لرؤيتك
    Je croyais que je serais plus forte la prochaine fois que la volonté de Dieu serait faite mais maintenant que c'est arrivé, je m'aperçois que je ne m'en sors pas mieux que la dernière fois. Open Subtitles ظننت أني سأكون أقوى عندما تحل مشيئة الله للمرة الثانية الآن و قد حدث ,لا أستطيع تدبر الأمر بشكل أفضل من المرة الأخيرة
    Mais je pensais que je serais mort depuis des siècles, que son nom finirait par un astérisque, comme ce serait un cyborg. Open Subtitles نعم، لكني إفترضت أني سأكون حينها ميتا من مئات السنين و سيكون هناك دلالة عليه بواسطة اسمه لإن اسمه سيكون سايبورغ
    Et j'ai réalisé à quel point je serai éloignée de toi. Open Subtitles وأدركت أني سأكون بعيدة عنك دائما بكل تلك المسافة
    À cet égard, je tiens à assurer l'Assemblée que je serai à ma place ponctuellement, à l'heure prévue, et je prie instamment les présidents des grandes commissions de faire de même. UN وفي هذا الصدد، أود أن أؤكد للجمعية أني سأكون في مقعدي في تمام الوقت المحدد، وأحث رؤساء اللجان الرئيسية على القيام بذلك.
    T'as perdu ton chaton, je comprends, mais vous devez être débiles si vous pensez que je vais les balancer. Open Subtitles يا صاح , اسمع أفهم أنك فقدت قطك الصغير لكنك أيضا غبي جدا اذا ظننت أني سأكون واشيا
    Depuis que j'ai découvert que j'allais devoir prendre en charge la vie d'un autre être humain. Open Subtitles منذ أن إكتشفت أني سأكون مسؤولة عن حياة إنسان آخر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more