"أنّك تريد" - Translation from Arabic to French

    • que tu veux
        
    • que tu voulais
        
    • que vous vouliez
        
    • que vous voulez
        
    • Tu dois vouloir
        
    • que vous voudriez le
        
    Je sais que tu veux choper ce salaud autant que moi. Open Subtitles أنا متأكد أنّك تريد القبض على هذا الوغد بقدري.
    {\pos(192,220)}Je sais que tu veux m'aider, mais je ne pense pas que tu puisses. Open Subtitles وأعرف أنّك تريد مساعدتي، لكنّي لا أعتقد أنّك تستطيع هذه المرّة
    On sait que tu veux démarrer le Magnetar pour détruire le multivers. Open Subtitles كفاك هراءً، إننا نعلم أنّك تريد شحن المغناطيس بالطاقة حتى تدمر الكون المتعدد
    Tu as dit que tu voulais regarder, pas détourner mon dossier. Open Subtitles قلتَ أنّك تريد المشاهدة فقط وليس الانقضاض على قضيّتي
    - Je pensais que vous vouliez savoir... Open Subtitles إعتقدتُ أنّك تريد معرفة ذلك أنا سألتُكِ ذلك
    C'est pourquoi vous faites croire que vous voulez la baiser. Open Subtitles وهذا هو سبب إخفائك حقيقة أنّك تريد مضاجعتها
    Je sais que tu veux mon enfant pour ton sort de voyage dans le temps. Open Subtitles أعرف أنّك تريد طفلتي لأجل تعويذة السفر بالزمن
    Écoute, je sais que tu veux être un américain maintenant, mais j'ai pensé que certaines petites choses pouvaient te manquer. Open Subtitles إسمع، أعلم أنّك تريد أن تكون أمريكياً الآن، لكنّني تصورتُ أنّك قد تفتقد بعض الأشياء.
    On dirait que tu veux faire ce qui est le mieux pour toi. Open Subtitles حسنٌ، يبدو ذلك أنّك تريد فعل الأفضل لنفسك
    On dirait que tu veux faire un autre voyage dans le désert. Open Subtitles يبدو أنّك تريد القيام برحلة أخرى إلى الصحراء.
    Donc, tu dis que tu veux d'abandonner l'école secondaire? Open Subtitles إذن ، أنت تقول أنّك تريد أن تترك المدرسة العليا ؟
    T'as juste à être assez homme pour lui dire que tu veux vivre seul. Open Subtitles يجب أنْ تكون رجلاً كفاية لإخبارها أنّك تريد العيش وحدك
    Est-ce un code pour qui tu que tu veux être exclusif ? Open Subtitles أهذا كنظام تشفير يعني أنّك تريد أن تكون لي وحسب ؟
    Attends une minute, tu es en train de dire, que tu veux interroger des gens au sujet d'un emplacement où la voiture n'était même pas garé ? Open Subtitles انتظر لحظة، إذًا أنت تقول أنّك تريد أن تسأل الناس عن الفراغ الذي لم تكُن تقف به السيّارة؟
    Tu as dit que tu voulais le venin et la morsure reste mortelle aux vampires. Open Subtitles قلت أنّك تريد سمًّا لذا العضّة ستظلّ قاتلة لمصّاصي الدماء
    Je savais que tu voulais jouer avec Mandonna. Open Subtitles كنت أعرف أنّك ''تريد الغناء مع فرقة ''ماندونا.
    Je ne pensais pas que tu avais ça en tête quand tu as dit que tu voulais monter. Open Subtitles لم أعتقد أنّ هذا ما عنيته حين قلت أنّك تريد الصّعود إلى هنا.
    - Thorpe... Je comprends que vous vouliez le meilleur pour votre patient. Open Subtitles يا سيّدي , أنا أتفّهم , أنّك تريد الأفضل لمريضك
    Vous disiez que vous vouliez me parler à propos de ce projet de loi. Open Subtitles قلتَ أنّك تريد التحدّث معي عن قانون الجريمة؟
    C'est vous qui avez dit que vous vouliez trouver un moyen de passer plus de temps avec elle. Open Subtitles أنت مَن قلت أنّك تريد إيجاد وسيلة لقضاء المزيد من الوقت معها. ليس هكذا.
    Tout ce que vous désirez Saint Père. Je veux être sûr que vous voulez vraiment revenir chez vous. Open Subtitles أريد أن أتأكّد أنّك تريد حقًّا أن تعود للمنزل
    3 minutes. Tu dois vouloir les photos. Open Subtitles ثلاث دقائق وأفترض أنّك تريد الصور؟
    Le bouclé est là. Je me suis dis que vous voudriez le savoir. Open Subtitles الشرطة هنا، تصورتُ أنّك تريد أن تعرف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more