Je sais que tu n'as pas eu beaucoup de temps pour toi ces derniers temps et, demain, il s'agit de communauté. | Open Subtitles | إنني أعلم أنّك لم تقضي وقتاً كثيراً مع عائلتك مؤخراً وسيكون الأمر غداً حول المجتمع |
Regarde-moi dans les yeux et dis-moi que tu n'as pas pensé à ce que nous avions tous les jours durant ce dernier millénaire. | Open Subtitles | انظر في عينيّ وأخبرني أنّك لم تفكّر فيما كان بيننا يوميًّا خلال الألف سنة الخالية. |
Tu vas me regarder dans les yeux et me dire que tu ne l'as pas juste rencontré pour soudoyer les témoins? | Open Subtitles | هل بإمكانك النظر في عينيّ ، وإخباري أنّك لم تجتمع معها للتو بخصوص موضوع رشوة الشهود ؟ |
Sans cette poupée, vous auriez vraiment eu beaucoup de mal à me convaincre que... vous n'avez pas tout imaginé. | Open Subtitles | لولا هذه الدميّة، لكان من الصعب عليك إقناعي ..أنّك لم تكن فقط تتخيّل كلّ هذا |
Ce que vous voulez dire est que vous ne pensiez pas que notre microphone l'enregistrerait. | Open Subtitles | ما تحاول قوله هو أنّك لم تعتقد أنّ المايكروفون قد التقط كلامك |
Marcus, dis-moi que tu n'es pas en train d'appeler Sam. | Open Subtitles | ماركوس, أخبرني أنّك لم تتصل لتوك بالـ د. |
Je trouve que vous ne l'avez pas été dans une salle d'audience en neuf ans. | Open Subtitles | لقد اكتشفت أنّك لم تذهب لقاعة المحكمة لتسع سنوات |
J'aurais vraiment espéré que tu n'aies pas rejoint ce clan. | Open Subtitles | إلّا أنّي آمل بحقّ لو أنّك لم تنضمّي لهذا المعشر. |
Je savais que tu n'avais pas passé ton permis, vilain menteur. | Open Subtitles | عرفت أنّك لم تنجح في فحص القيادة يا كاذب. |
J'ai appris ce qu'il s'était passé dans le métro hier soir. Une chance que vous n'ayez pas été tué. | Open Subtitles | سمعت بأمر ما حدث في الأنفاق، كان من الجيد أنّك لم تموت |
C'est parce que ça fait vraiment trop longtemps que tu n'as pas quitté la ville. | Open Subtitles | يبدو أنّك لم تغادري المدينة منذ فترة طويلة جدًّا. |
On dirait que tu n'as pas eu à faire à grand monde dernièrement | Open Subtitles | على ما يبدو أنّك لم تحظى بتفاعل حقيقي مع أي أحد مؤخراً |
Ouai, je suppose, euh, que tu n'as pas eu le plaisir d'avoir ton père organisant tous les aspects de ta vie, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | أعتقد أنّك لم تحظ بسعادة أن يقوم أبوك بإدارة كل خطوة في حياتك , أليس كذلك ؟ |
J'aurais préféré que tu ne partes pas aussi vite hier soir. | Open Subtitles | وودت لو أنّك لم تغادري بتلك السرعة ليلة البارحة |
Pour moi, c'est plutôt une déception que tu ne m'aies pas prévenu. | Open Subtitles | بالنسبة لي هي خيبة أمل أنّك لم تخبرني عن قدومك |
Si occupée que tu ne pouvais pas passer et dire salut à ta mère ? | Open Subtitles | مشغولة جداً لدرجة أنّك لم تستطيعي زيارتنا وتسلمي على أمك؟ |
Soit vous estimez que vous n'avez pas vu ce que vous avez vu... | Open Subtitles | فعليك أن تضع بعين الاعتبار أنّك لم ترَ ما رأيت |
C'est parce que vous n'avez pas goûté mon barbecue. | Open Subtitles | ذلك بسبب أنّك لم تذُق طعم المشاوي التي أطبخها |
on aura tout vu. j'espère que vous ne le croyez pas. | Open Subtitles | حسنا ، ذلك مفزع أتمنّى أنّك لم تثقى بكلامه |
Je sais que tu n'es pas né loup, mais tu pourrais faire un effort. | Open Subtitles | أدرك أنّك لم تولد ذئباً، لكن ألّا يمكنك على الأقل أن تتصرف مثلهم؟ |
Comment puis-je sais que vous ne l'appelez depuis un téléphone fixe? | Open Subtitles | كيف يمكنني أن أعرف أنّك لم تحادثها من خط أرضي؟ |
Intéressant que tu n'aies pas dit que je n'étais pas un "B". | Open Subtitles | كم هو شيّق أنّك لم تقولي أنّني لستُ جيّدة. |
Tu disais que tu n'avais jamais parlé à ta demi-sœur. | Open Subtitles | أعتقدت أنّك قلتِ أنّك لم تتحدثي قط مع أختك الغير شقيقة |
Surpris que vous n'ayez pas essayé de me faire déménager ici dans l'intérêt de ma sobriété. | Open Subtitles | أتعجب أنّك لم تجبريني أن انتقل هنا من باب الاهتمام بإتزاني. |
Je sais que oui. C'est pourquoi t'as pas démenti être photographe pour Time Magazine. | Open Subtitles | ولهذا السبب أنّك لم تنكر لكونك مصور فوتغرافي في مجلة "تايم". |