Il m'a promis qu'on aurait un futur ensemble, une vie meilleure, et on y arrivera. | Open Subtitles | ، لقد وعدني أنّنا سنحظى بمستقبلاً معاً . حياةً أفضل، وسنحظى بذلك |
Vous dites qu'on peut apprendre les uns des autres, non ? | Open Subtitles | ألم تقل أنّنا نستطيع التعلم من بعضنا البعض، صحيح؟ |
Je comprends qu'on soit jeunes. Et qu'on n'aient pas prévu ça. | Open Subtitles | أتفهّم أنّنا لا زلنا يافعين وأنّنا لم نخطط لهذا |
Ok, alors nous--nous avons des approches différentes, mais ce qui est important, c'est que nous avons le même but. | Open Subtitles | حسناً ، إذن كلانا لديه مقاربات مختلفة، لكنّ الشيء المهّم هو أنّنا نتشارك نفس الهدف. |
Tant qu'on est soudés, tant qu'on est tous du même côté, on est bien plus forts qu'ils ne pourraient l'être. | Open Subtitles | طالما نحن مُتحدّون، طالما نحنُ في هذا الأمر معًا. أنّنا أقوى بكثير ممّا قد يكونوا أبدًا |
Tu savais qu'on été bloqué dans une cheminée, et t'as pas ramené de corde ? | Open Subtitles | أنت تعلم أنّنا محشورون في مدخنّة ، ولم تجلبّ معك حبلاً ؟ |
Pour être honnête, je pense qu'on parle trop des péchés. | Open Subtitles | أعتقد أنّنا تحدثنا كثيراً عن الخطايا، لأكون صادقاً |
Lls savent qu'on l'a sauvée. Elle ne devait pas être sauvée. | Open Subtitles | إنهم يعلمون أنّنا أنقذناها لم يكن يفترض أن تُنقذ |
Si elle découvre qu'on lui a caché ça, elle se vengera sur notre enfant. | Open Subtitles | نعرف أنّها إذا اكتشفت أنّنا أخفينا الأمر فستلقي بغضبها على ابننا |
Mais toute cette conversation signifie qu'on va être en retard, et je ne peux pas l'être. | Open Subtitles | ولكن كل هذا الكلام يعني أنّنا سنتأخّر، ولا يُمكنني أنْ أتأخّر اليوم. نعم. |
En espérant qu'on puisse voir d'où ce faux billet provient. | Open Subtitles | ولنأمل أنّنا نستطيع معرفة مصدر هذه الورقة المزورة. |
C'est pas parce qu'on avait l'habitude de baiser que je n'utiliserai pas ce flingue. | Open Subtitles | أنّنا كنّا نتطارح الغرام لا يعني أنّي لن أستخدم هذا المسدس. |
Je suis ravie de savoir que vous allez rester tranquille. D'autant qu'on sait qu'il est impossible de vous enfermer. | Open Subtitles | حسنًا، يسرني أنّنا جميعًا متفقون على اختبائك خاصةً أنّنا نعلم أنّه يستحيل أن تظلي مقيّدة |
Disons qu'on arrive à l'avoir, d'une façon ou d'une autre, vous nous ramènerez chez nous ? | Open Subtitles | حسنٌ، لنقل أنّنا تمكنّا من الحصول عليها بطريقةٍ ما .. إذا فعلنا ذلك |
Non. Parce qu'on sait que je n'en aurai pas besoin. | Open Subtitles | كلّا، لأنّي وإيّاك نعلم أنّنا لن نضطرّ لهذا. |
Je suis désolé qu'on ne puisse pas faire plus pour vous. | Open Subtitles | انظر، يُؤسفني أنّنا لمْ نقدر على تقديم عونٍ إضافيّ. |
C'est une bonne chose qu'on ait l'éternité dans ce cas. | Open Subtitles | إذًا من حسن الحظ أنّنا نملك الدهر بطوله. |
Nous devons envoyer un signe, le signe que nous arrivons. | Open Subtitles | يجب أنْ نرسل إشارةً بسيطة على أنّنا قادمون |
Vous avez dit que nous étions le jury attribué au box. | Open Subtitles | قلتَ مسبقًا أنّنا من نحصل على صندوق هيئة المحلّفين. |
Je ne peux m'empêcher d'avoir l'impression de tourner en rond ici. | Open Subtitles | أتعرفين، لا يمكنني إلاّ الشعور أنّنا نضيّع وقتنا هنا |
Eh bien, je pense que l'on en a assez. Merci. | Open Subtitles | حسنٌ، اعتقِد أنّنا رأينا ما يكفي، شكراً لكم. |
Pas par peur ou parce qu'on pourrait mourir, mais parce qu'on sait que c'est le bon moment. | Open Subtitles | ليس خوفاً ولا لاعتقادنا أنّنا قد نموت بل لأنّنا أكيدين أنّ الوقت مناسب |