"أنّي لو" - Translation from Arabic to French

    • que si je
        
    • que si j'
        
    Je voudrais dire que si je suis élu, je refléterai les meilleures qualités de Storybrooke. Open Subtitles أريدُ القولَ أنّي لو انتُخبتُ، فسأكون ''مرآةً لأفضل الخصال في ''ستوري بروك.
    Mais je sais que si je l'avais fait elle m'aurait pris pour de bon. Open Subtitles لكنّي أدركت أنّي لو فعلتُ، فستسيطر عليّ للأبد.
    Et il m'a dit que si je disais à qui que ce soit ce que j'ai vu, il me tuerait. Open Subtitles و قال لي أنّي لو أخبرتُ أحداً عمّا رأيتُ، فإنّه سيقتلني.
    Et il m'a dit que si je racontais à quiconque ce que j'avais vu, il me tuerait. Open Subtitles و قال لي أنّي لو أخبرتُ أحداً عمّا رأيتُ، فإنّه سيقتلني.
    Nan, ça va, mais tu devrais savoir que si j'avais eu mes t-sphères. Open Subtitles هون عليك، لكن اعلم أنّي لو كانت معي كرتاي التقنيتين
    Et ensuite il m'a dit que si je revenais encore le voir, il me ferait arrêter. Open Subtitles ومن ثمّ قال أنّي لو ظهرتُ ثانية، فإنّه سيجعلني أتعرّض للإعتقال.
    J'ai pensé que, si je fais médecine, j'aurais une meilleure maitrise de la médecine légale. Open Subtitles فكّرتُ أنّي لو ذهبتُ إلى كلية الطب، فإنّ هذا سيُعطيني فهماً أفضل للطب الشرعي.
    Je pensais que si je la ramenais, qu'elle passait du temps avec nous... elle se rappellerait de qui elle est, combien on a besoin d'elle. Open Subtitles هل أنتِ مجنونة؟ إعتقدتُ أنّي لو جلبتها للمنزل, ولو أمضت وقت معنا فستتذكر من كانت, وترى كم نحتاج إليها
    On m'a averti que si je remontais dans un jaeger, j'y resterais. Open Subtitles حذّروني أنّي لو اقتربتُ 20 قدماً مِنْ صيّاد ثانيةً ستكون العواقب كبيرة
    Il a dit que si je me levais, ça déclencherait la bombe. Open Subtitles قال أنّي لو خرجت من المقعد , سيحفز ذلك أنفجار القنبلة.
    Ils ont dit que si je murmurais un mot de ce que j'avais vu ils prendraient ma mère. Open Subtitles هدّدوني أنّي لو همستُ بكلمةٍ ممّا رأيت... فسيأخذون أمّي...
    Je veux que tu promettes que, si je fais ce que tu veux, ma fille ne manquera de rien. Open Subtitles أريد ضمانتكِ... أنّي لو فعلتُ ما تريدين، فلن تحتاج ابنتي شيئاً.
    Je croyais que vous aviez dit que si je racontais toute l'histoire, à voix haute vous diriez aux juges que je pourrais rester à Briarcliff. Open Subtitles إعتقدتُ أنَّكَ قلت أنّي لو إعترفت بكل تلك الأمور فستخبر المحكمة أنه يمكنني البقاء "في مصحّة "بيركليف
    Seulement je... je me dis que si je continue à me la représenter, alors... elle réapparaitra peut-être. Open Subtitles . أعتقد أنّي لو ظللت أتخيّلها, عندها... لربّما قد تظهر مجدداً.
    Je me dis que si je continue à la voir, elle reviendra peut-être ici. Open Subtitles أعتقد أنّي لو ظللت أتخيّلها, عندها... لربّما قد تظهر مجدداً.
    Vous devez aussi savoir que si je n'avais pas fait les réparations, le système se serait arrêté dans quelques jours, paralysant le vaisseau. Open Subtitles {\fnArabic Typesetting}،ينبغي أن تعرفوا أيضًا أنّي لو لم أجرِ التصليحات لأصاب النّظام السفينة بالشّلل التام بغضون أيّامٍ.
    J'ai peur que si je détruis cette robe... Open Subtitles أخشى أنّي لو رميتُ ذلك الفُستان...
    Mais je savais que si je le faisais, il... Open Subtitles ولكنّي أيقنتُ أنّي لو فعلتُ فسوف...
    "Dis à Ed que si je le vois, je le tue." Open Subtitles أخبر (إد) أنّي لو رأيتُ مُجدداً، فإنّي سأقتله.
    Je pensais que si je venais... Open Subtitles ...إعتقدتُ أنّي لو أتيت
    J'ai toujours pensé que si j'en avais eu un, J'aurais plus souris. Open Subtitles ،ظننت دائما أنّي لو حصلت على مشبك فسيكون لديّ ابتسامة أوسع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more