"أنّ الناس" - Translation from Arabic to French

    • que les gens
        
    • que des gens
        
    que les gens comme nous doivent être prudents avec la façon dont on a l'argent. Open Subtitles أنّ الناس أمثالنا يجب أن نكون حذرين مع كميّة الأموال التي لدينا.
    Je pense que les gens dépensent encore plus après un mariage. Open Subtitles أعتقد أنّ الناس يصرفون أموالاً أكثر بعد انتهاء الزفاف
    Te fais penser que les gens te veulent du mal. Open Subtitles إنه يجعلكِ تظنين أنّ الناس يريدون الفتك بكِ.
    Et elles sont si authentiques que les gens font des actes dangereux pour les arrêter. Open Subtitles وإنّها حقيقيّة جداً لدرجة أنّ الناس يقومون بأفعال خطيرة لإنهائهم.
    Elle ne voulait plus sortir de la maison, elle a commencé à devenir paranoïaque, elle pensait que des gens dehors voulaient l'attraper. Open Subtitles توقفت عن الرغبة في الخروج من المنزل، بدأت ترتاب، ظنّت أنّ الناس يسعون للنيل منها.
    je crois que les gens rapportent avoir vu des choses qu'ils ne peuvent pas identifier. Open Subtitles أعتقد أنّ الناس تبلِغ عن مشاهدة أشياء ليس بمقدورهم التعرف عليها.
    Nous le ferons en Afrique du Sud la semaine prochaine, et je pense que les gens auront oubliés tout ça. Open Subtitles سنفعلُها مُجدداً في جنوب أفريقيا الأسبوع المقبل وأظنُ أنّ الناس ستنسى كل هذا
    Je pensais que les gens ennuyeux, ne ressentant pas l'ennui, ne concevaient pas que d'autres s'ennuient. Open Subtitles اعتدتُ التفكير أنّ الناس المملّين فقط لا يشعرون بالملل، لذا لا يمكنهم إدراكه عند الآخرين.
    Et bien, je tweet des articles fascinant que je pense que les gens apprécierait. Open Subtitles أنا أضع تغريدات بمقالات مثيرة للإهتمام أعتقد أنّ الناس سيحبونها.
    Il est basé sur le principe que les gens se déplacent naturellement dans les modèles aléatoires. Open Subtitles إنّه مبنيّ على أساس أنّ الناس يتحرّكون طبيعياً بأنماط عشوائيّة.
    Tu penses que les gens qui t'ont envoyé ici sont différents ? Open Subtitles هل تظن أنّ الناس الذين أرسلوك هنا مختلفون عنّي؟
    Non je ne savais pas que les gens imprimaient toujours leurs photos. Open Subtitles كلّا، لأنّي لم أكُن أعلم أنّ الناس ما زالوا يطبعون صورهم.
    La seule différence est que les gens qui sont généralement ciblés et victimes par ce type de réponse criminelle et carcérale sont typiquement les minorités pauvres. Open Subtitles ‫الفرق الوحيد أنّ الناس الذين يستهدفهم في العادة هذا النوع ‫من ردود الأفعال العقابية هم الفقراء و الأقليات
    Je pense que les gens voient le Docteur devant votre nom et ils pensent pouvoir obtenir de l'aide. Open Subtitles أقول أعتقد أنّ الناس يقابلون الطبيب لشهرته ويأملون أنْ يتمكن من مساعدتهم.
    Ou peut-être que les gens sont prêts à entendre ce qu'on a à dire. Open Subtitles أو ربما أنّ الناس مستعدون لسماع ما علينا قوله.
    Tu penses que les gens vont nous accueillir dans leurs salons? Open Subtitles أتعتقدين أنّ الناس سيرحّبوا بنا في غرف معيشتهم؟
    - Reculez. Il savait que les gens penseraient qu'il était derrière les meurtres, et qu'ensuite il ne pourrait plus sortir de l'asile. Open Subtitles عرف أنّ الناس سيعتقدون أنّه يقبع خلف جرائم القتل، وعندها لن يكون قادراً على الخروج من المصحّة.
    Tu sais, ça me flatte que les gens pense que je peux avoir un gars comme toi. Open Subtitles أتعلــم ، إنّه لمن الإطراء أنّ الناس جتى يعتقدون أنني أستطيع الحصول على شخص مثلــك
    L'islam dit que les gens sont au commencement innocent et deviennent pécheurs seulement quand et s'ils font quelque chose de mal consciemment. Open Subtitles ينص الإسلام على أنّ الناس يبدؤن حياتهم طاهرين ولا يصبحون آثمين إلا عندما وإن فعلوا أمراً خاطئاً بشكل متعمّد
    Réfléchis un instant ! Tu crois vraiment que les gens vont déranger ta famille dans un moment pareil ? Open Subtitles أتعتقد أنّ الناس سيزعجون عائلتك في هذا الوضع المأساوي؟
    Tant que des gens achètent, on vend. Open Subtitles طالما أنّ الناس يشترون سنستمر بالبيع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more