Je pense qu'on a une autre chance. Ça pourrait être le moyen de sortir. | Open Subtitles | أعتقد أنّ لدينا فرصة ثانية، وقد يكون المخرج الوحيد من هنا. |
Faites une déclaration disant qu'on a des suspects, que l'on suit des pistes, rien d'alarmant. | Open Subtitles | انشروا بياناً يقول أنّ لدينا مُشتبه بهم, ونتّبع أدلّة, لاشيء يدعو للقلق. |
On aimerait penser qu'on a le sang-froid et le libre arbitre. | Open Subtitles | نودّ ان نعتبر أنّ لدينا إرادة حرّة و تحكّم بالذات |
Aujourd'hui nous sommes heureux d'annoncer que... que nous avons finalement un nom, un visage. | Open Subtitles | واليوم نحن مسرورين لنعلن لكم أنّ لدينا اسم ووجه له أخيراً. |
Tout ce qui est possible pour s'assurer que nous avons les meilleures chances de survie. | Open Subtitles | كلّ شيء ممكن لمساعدتنا على التأكد أنّ لدينا فرصة أفضل في النجاة |
Il semble qu'il ignorait que nous avions un client très important en ville en ce moment. | Open Subtitles | يبدو أنّه كان غير مُدرك أنّ لدينا عميلة قيّمة جداً في البلدة الآن.. |
Une chose que je sais sur mon peuple c'est qu'on a une autre notion du temps. | Open Subtitles | ثمة شيء واحد أعرفه عن شعبي أنّ لدينا احساساً مغايراً للزمن |
Mais on dit qu'on a tous un jumeau quelque part. Je suppose que celle-là est la mienne. | Open Subtitles | لكنّهم يقولون أنّ لدينا توأم في الخارج بمكانٍ ما، وأعتقد أنّ هذه توأمتي. |
Je pense qu'on a beaucoup à nous dire en fait. | Open Subtitles | أعتقد أنّ لدينا الكثير لنناقشه في الواقع. |
On dirait qu'on a un autre problème en face. | Open Subtitles | يبدو أنّ لدينا مُشكلة أخرى في الشارع المُقابل. |
Mais je crois qu'on a assez pour impliquer le F.B.I., pour voir ce qu'ils en pensent. Cedric. | Open Subtitles | لكن أظنّ أنّ لدينا أدلّة كافية لعرضها على المباحث الفدراليّة ومحاولة معالجة القضية معهم |
Le problème c'est qu'on a droit à trois seulement. avant que le téléphone ne se coupe définitivement. | Open Subtitles | المشكلة هي أنّ لدينا 3 محاولات فقطّ قبل أن يُغلق الهاتف تمامًا. |
On dirait qu'on a un meurtre/suicide. | Open Subtitles | بالضبط، يبدو أنّ لدينا قضيّة ارتكاب جريمة وانتحار هنا |
J'ai dit à tous mes amis, Bill, que nous avons un auteur renommé dans notre famille. | Open Subtitles | لقد أخبرت كل أصدقائي يا بيل، ذلك أنّ لدينا الآن كاتب شهير في عائلتنا. |
Aujourd'hui, nous avons le plaisir de vous annoncer que nous avons enfin un nom et un visage. | Open Subtitles | واليوم نحن مسرورين لنعلن لكم أنّ لدينا اسم ووجه له أخيراً. |
Simone était en train de trahir sa propre mère, ce qui veut dire que nous avons de bonnes chances de la retourner. | Open Subtitles | والذي يعني أنّ لدينا فرصة كبيرة في قلبها. |
Betts, ton amie Helen, vient de m'apprendre que nous avons un fantôme dans notre salon. | Open Subtitles | بيتس، صديقتك هيلين أخبرتني تواً أنّ لدينا شبحــاً في غرفة معيشتنا. |
Si j'ai bien compris, nous avons un agent assassin en liberté qui sait que nous avons tué son équipier et qu'elle était également visée. | Open Subtitles | إذن أنت تقول لي أنّ لدينا عميلة قاتلة هاربة تعرف أننا قتلنا شريكها |
Bien, la bonne nouvelle, c'est que nous avons notre scène de crime. | Open Subtitles | حسناً، الخبر السار أنّ لدينا مسرح الجريمة. |
Je ne savais même pas que nous avions une nouvelle interne. | Open Subtitles | لم أعلم حتّى أنّ لدينا طبيبة مقيمة جديدة |
J'ai oublié que nous avions un chat. J'étais supposé le nourrir ? | Open Subtitles | نسيت أنّ لدينا قطاً أكان من المفترض أن أطعمه؟ |
Je pensais qu'on avait ce lien de confiance, mais visiblement -- | Open Subtitles | ظننتُ أنّ لدينا رابط ثقة، وعلى ما يبدو... |