Donc je vais lui dire vous êtes morts dans cet avion. | Open Subtitles | ولهذا يجب أن أخبرها بأنك مـُـت في حادثة الطائرة |
Il y a tellement de choses que je voulais lui dire. | Open Subtitles | هناك الكثير من الأشياء التي أتمنى أن أخبرها بها |
Mais je vais devoir lui dire que tu as vendu ces pièces, et que tu aurais pu ou non, couvert un gars qui a renversé un gosse. | Open Subtitles | اعني، لكنّي ساضطر أن أخبرها أنّك بعت هذه الأجزاء وأنّك ربما ساعدت وربما لم تساعد شخص قام بدهس طفلة |
Voulez-vous que je lui dise ce que vous avez fait, ou... que j'attende ici que vous le fassiez ? | Open Subtitles | .. الآن، أتريد أن أخبرها بما اقترفته أنت، أو هل أبقى هنا، و أدعك تخبرها ؟ |
Ou on peut gagner du temps, et je lui dis qui elle est. | Open Subtitles | أو يمكننا ان نوفر الوقت و أن أخبرها بطبيعتها |
J'ai envie de lui raconter des trucs que je ne dirais ni à toi, ni à M'man. | Open Subtitles | أريد أن أخبرها أشياء حتى لم أخبرك بها أنت وأمي |
J'aurais dû lui dire ce qu'ils nous font. | Open Subtitles | يجب أن أخبرها يجب أن أخبرها بما يفعلونه لنا |
À chaque fois que j'essaye de lui dire, les mots se coincent dans ma gorge. | Open Subtitles | كل مرة أحاول أن أخبرها الكلمات تقف في عنقي |
Puis-je au moins lui dire que tu es là ? | Open Subtitles | أيمكنني من فضلك أن أخبرها بأنك هنا ؟ |
Parce que j'aurais dû lui dire que sa mère était vivante mais je ne l'ai pas fait. | Open Subtitles | لأنه كان ينبغي أن أخبرها بأن أمها حيّة ولكن لم أخبرها .. |
Ça ne me plaît pas de lui dire qu'elle ne peut pas avoir la bonne chose. | Open Subtitles | هل تعتقد أنّني أود أن أخبرها أنّها لا تستطيع أن تحظى بشيء طيّب ؟ |
Ce serait tellement plus simple si je pouvais lui dire que tu t'en sors bien. | Open Subtitles | ألن يكون من السهل عليّ أن أخبرها أنكِ نشأتِ بخير؟ |
Je dois lui dire un truc important. | Open Subtitles | لأن لديّ شيء مهم جدًا أريد أن أخبرها إياه. |
Si vous étiez ma femme, la seule utilisation je dois pour une autre femme serait de lui dire combien vous êtes extraordinaire. | Open Subtitles | فالاستخدام الوحيد الذي سأريده من امرأة أخرى هو أن أخبرها مدى روعتكِ |
Je devrais juste lui dire ce qu'elle veux entendre. | Open Subtitles | أنا يجب أن أخبرها فقط بما تريد أن تسمعه. |
On ne peut pas attendre les services sociaux. Je dois lui dire. | Open Subtitles | إذن لا يمكننا أن ننتظر حتى وصول خدمات الطفل والأسرة عليّ أن أخبرها |
Et j'aimerais pouvoir lui dire que je serais là si elle a besoin de moi pour quelque chose. | Open Subtitles | وأريد أن أخبرها أنني سأكون متاح لو احتاجت مساعدتي في أي شيء |
Tu veux que je lui dise de la boucler ? Bien sûr. | Open Subtitles | إذا تريد مني أن أخبرها أن تضع جورباً بداخله؟ |
Et elle se souvient que j'allais lui dire quelque chose, et elle voulait que je lui dise ce que je ne lui ai pas dit. | Open Subtitles | وقد تذكرت أنني كنت أعتزم إخبارها بشيء ما، وأرادت مني أن أخبرها بما لم أخبرها به. |
Se réprimandant pour l'avoir mal jugée. Elle s'attendait à ce que je lui dise qu'elle avait raison. | Open Subtitles | تلومنفسهاعلىاساءةالحكمعليها , و كانت تتوقع مني أن أخبرها انها ستصحح الامر |
Ou on gagne du temps, et je lui dis qui elle est. | Open Subtitles | أو يمكننا ان نوفر الوقت و أن أخبرها بطبيعتها |
- De lui raconter le reste ou de partir. | Open Subtitles | -يجب إما أن أخبرها بالحقيقة أو أغادر |