"أن أذهب" - Translation from Arabic to French

    • y aller
        
    • que j'aille
        
    • que j'y aille
        
    • que je
        
    • d'aller
        
    • y vais
        
    • dois
        
    • te laisse
        
    • de partir
        
    • venir
        
    • Je vais
        
    • faire
        
    • m'
        
    Je ne veux plus y aller avec ma mère. Je veux y aller avec toi. Open Subtitles لا أريد أن أذهب مع أمي بعد الآن أريد أن أذهب معك
    Faut que j'aille choper le métro. Je vais être en retard. Open Subtitles ،يجب أن أذهب لكي ألتحق بالمترو .سأتأخر عن المدرسة
    Désolé, j'ai manqué la fin. Il faut que j'y aille ! Open Subtitles آسف، لم أسمع هذا الجزء الأخير، يجب أن أذهب
    Je ne pouvais pas me contenter d'apprendre et d'écouter, il fallait que je j'agisse. UN فلم يكن بوسعي أن أذهب لأتعلم واستمع فحسب وإنما كان يتعين علي أن أذهب لأعمل شيئا.
    J'ai pas très envie d'aller à ce truc ce soir. Open Subtitles أتعلمين، لا أريد أن أذهب لذلك المكان الليلة.
    Mais je vois que vous n'êtes pas capable de me le dire en face. J'y vais, le tournage va commencer. Open Subtitles ولكن يبدوا أنك ما زلت لم تعترف بالأمر يجب أن أذهب فموعد التصوير على وشك البدأ
    Eli, si vous allez parler de ça, je devrais y aller. Open Subtitles إيلاي، إن كنت ستناقش هذا الأمر فيجب أن أذهب
    Monsieur, devrais-je y aller demain et interroger le personnel ? Open Subtitles سيدي، يجب أن أذهب غدا وأستجواب موظفي الفندق؟
    On peut y aller maintenant, où je peux y aller. Open Subtitles يمكننا الذهاب الآن أو يمكنني أن أذهب وحدي
    Eh bien, je ne pense pas que ça va arriver de si tôt, et il faut que j'aille répéter. Open Subtitles حسناً حقاً لا أرى ذلك يحدث في أي وقت قريب و يجب أن أذهب للتمرين
    C'est pour ça que tu voulais que j'aille à l'université. Open Subtitles هكذا إذاً, لهذا أردت أن أذهب إلى الجامعه
    Tu voudrais que j'aille les accuser... d'avoir attenté à ta vie, Open Subtitles إذاً تريديني أن أذهب إلي هناك وأتهمهم بمحاولة قتلكِ
    Écoute, il faut que j'y aille. Je peux pas t'aider, là. Open Subtitles يجب أن أذهب يا ماريتزا لا يمكنني مساعدتك الآن
    seulement, juste avant que j'y aille, le ministère de l'Economie et des Finances m'a choppé pour des chèques falsifiés. Open Subtitles فقط قبل أن أذهب وزارة الخزينة أمسكتني بتهمة الهرب من شيكات و همية تخيل هذا
    C'est vital que j'y aille, autrement Kelly se sentira offensée. Open Subtitles يجب أن أذهب والا اعتبرتها كيلى اهانة لها
    Je suppose que je devrais juste sortir et ramasser ... une pouffe dans un bar. Open Subtitles وافترض أننى فقط يجب أن أذهب وأصتحب فتاه بائعه هوى من الحانه
    Il est tard, faut que je rentre à West Side. Open Subtitles أتعلمون، تأخّر الوقت، ويجب أن أذهب للجانب الغربيّ.
    Hier soir, il m'a suppliée d'aller voir ce groupe à Metro, Open Subtitles اللليلة الماضية, طرح علي أن أذهب إلى جماعة بالميترو
    Elle m'a demandé d'aller dans ma chambre, de me coucher et de ne faire aucun bruit, alors j'ai obéi. Open Subtitles وأن علي أن أذهب إلى غرفتي وأذهب إلى السرير وأكون هادئاً جداً وقد فعلت ذلك
    C'est plus urgent, j'y vais quand même même si on divorce. Open Subtitles هذا أمر عاجل. حتى لو طلقتني فعلي أن أذهب.
    Je dois aller aux toilettes. Ça pourrait prendre du temps Open Subtitles بالإضافة يجب أن أذهب للحمام لأتغوط,قد أستغرق وقتا
    Ça va bientôt couper. Je te laisse, d'accord ? Au revoir. Open Subtitles أبّي, الوقت يمضي على المكالمة يجب أن أذهب, حسنٌ؟
    Si tu m'avais proposé de partir à Miami, j'aurais accepté. Open Subtitles لأن لو طلبتِ مني أن أذهب معكِ لميامي، لقمتُ بالذهاب طبعاً
    Écoute, je sais qu'on est un peu en sous-effectifs mais j'ai promis à Ezra de venir à sa conférence de presse. Open Subtitles إاستمعي أنا أعلم أننا ناقصين في العدد ولكن وعدت عزرا أن أذهب إلى هذا المؤتمر الصحفي الليلة
    Maintenant, si vous m'excusez, Je vais m'asseoir sur ma grosse femme. Open Subtitles الأن أعذرني يجب أن أذهب للجلوس على زوجتي السمينة.
    En fait, je dois te ramener à la maison. Je dois aller faire de courses. Open Subtitles لابد أن أوصلك يا فتي فلابد أن أذهب لأتسوق لهذه الليلة، آسف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more