"أن أشيد بالأمين العام" - Translation from Arabic to French

    • rendre hommage au Secrétaire général
        
    • je tiens à saluer le Secrétaire général
        
    • voudrais féliciter le Secrétaire général
        
    Je voudrais également rendre hommage au Secrétaire général, M. Kofi Annan, dont les efforts pour la paix et la coopération entre les pays sont inestimables. UN وأود أيضاً أن أشيد بالأمين العام السيد كوفي عنان وبجهوده العالية القيمة لتعزيز السلام والتعاون فيما بين الأمم.
    Je tiens à rendre hommage au Secrétaire général pour l'importance qu'il y a attachée et pour avoir établi le Fonds mondial de lutte contre cette menace. UN وأود أن أشيد بالأمين العام على اهتمامه وإنشائه لصندوق عالمي لمساعدتنا على مكافحة هذا الخطر الكبير.
    Je voudrais également rendre hommage au Secrétaire général pour son rôle actif et sa ténacité dans la poursuite du travail de réforme de l'ONU. UN كما أود أن أشيد بالأمين العام لدوره النشط ولمثابرته على تنفيذ أعمال الإصلاح في الأمم المتحدة.
    Je voudrais ici rendre hommage au Secrétaire général. UN وأود هنا أن أشيد بالأمين العام.
    De même, je tiens à saluer le Secrétaire général, M. Ban Ki-moon, et son attachement à promouvoir la paix et la justice et, en particulier, pour les efforts inlassables qu'il déploie pour mobiliser la famille des Nations Unies et relever comme il se doit les défis que rencontrent le monde et l'humanité, par le biais de démarches multilatérales concertées. UN كما أود، بنفس القدر، أن أشيد بالأمين العام للأمم المتحدة، بان كي - مون، على ما يقوم به من جهد لتعزيز السلام والعدالة وبخاصة على ما يبذله من جهود دؤوبة لاستنهاض أسرة الأمم المتحدة للتصدي على نحو ملائم للتحديات العالمية التي تواجه العالم والإنسانية وذلك عن طريق نُهج متعددة الأطراف ومتسقة.
    Je voudrais féliciter le Secrétaire général de son active approche concernant l'application des décisions prises lors du Sommet du Millénaire. UN وأود أن أشيد بالأمين العام على نهجه الاستباقي في تنفيذ قرارات مؤتمر قمة الألفية.
    J'aimerais aussi dès maintenant rendre hommage au Secrétaire général Kofi Annan pour la remarquable compétence et la ténacité avec lesquelles il a dirigé l'Organisation au cours de l'un des épisodes les plus difficiles de son histoire. UN وأود، في مستهل كلامي، أن أشيد بالأمين العام كوفي عنان، لقيادته الخارقة والثابتة للأمم المتحدة طوال فترة من أشق الفترات في تاريخ المنظمة.
    Je tiens à rendre hommage au Secrétaire général Ban Ki-moon pour avoir fait du règlement du conflit du Darfour une priorité, et pour s'être rendu au Soudan. UN وأود أن أشيد بالأمين العام بان كي - مون لجعله حل الصراع في دارفور مسألة ذات أولوية، ولزيارته السودان أيضاً.
    Je voudrais également, à cette occasion, rendre hommage au Secrétaire général pour son impulsion et son engagement en faveur du succès des activités qui, tout au long de cette semaine, avaient pour objectif de célébrer la mémoire des victimes de l'esclavage et de la traite transatlantique des esclaves. UN وفي هذه المناسبة، أود أيضا أن أشيد بالأمين العام لكل ما بذله من جهد والتزام بإنجاح هذه المناسبة طوال هذا الأسبوع، بسعيه لإحياء ذكرى ضحايا الرق وتجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي.
    Je veux exprimer ma réelle reconnaissance à ceux qui vous ont précédé à ce poste à la présente session, les Ambassadeurs Robert Grey et Victor Rodríguez Cedeño, et rendre hommage au Secrétaire général de la Conférence, M. Vladimir Petrovsky, à son adjoint, M. Abdelkader Bensmail, ainsi qu'à tous les collaborateurs du secrétariat pour leur professionnalisme et leur concours compétent à nos travaux. UN وأود أن أعرب عن خالص امتناني لسلفيكم في الدورة الحالية، السفير روبرت غراي والسفير فيكتور رودريغيس سدينيو، كما أود أن أشيد بالأمين العام للمؤتمر، السيد فلاديمير بتروفسكي ونائبه السيد عبد القادر بن اسماعيل، وكافة موظفي الأمانة لما قدموه لنا بحنكة وكفاءة من مساعدة في أعمالنا.
    Au nom de ma délégation, je voudrais rendre hommage au Secrétaire général pour le zèle dont il a fait preuve pour établir son rapport (A/59/2005). UN بالنيابة عن وفد بلدي، أود أن أشيد بالأمين العام لتفانيه في تقديم تقريره (A/59/2005).
    Enfin, je tiens à rendre hommage au Secrétaire général de la Conférence, M. Sergei Ordzhonikidze, au Secrétaire général adjoint, M. Enrique RománMorey, et à l'ensemble du secrétariat. UN وأخيراً، أود أن أشيد بالأمين العام في المؤتمر، السيد سيرجي أوردزونيكيدزي، وبنائب الأمين العام، السيد إنريكي رومان - موري، وكذلك بالأمانة بكاملها.
    M. Kazykhanov (Kazakhstan) (parle en anglais) : En premier lieu, je voudrais rendre hommage au Secrétaire général pour son rapport exhaustif sur l'activité de l'Organisation, qui couvre toutes les activités multidimensionnelles menées par l'ensemble des institutions des Nations Unies. UN السيد كازيخانوف (كازاخستان) (تكلم بالانكليزية): في البداية أود أن أشيد بالأمين العام على تقريره الشامل عن أعمال المنظمة، الذي يشمل الأنشطة المتعددة الوجوه لجميع مؤسسات الأمم المتحدة.
    Je tiens d'emblée à rendre hommage au Secrétaire général pour son rapport complet sur le renforcement de la coordination de l'aide humanitaire d'urgence fournie par les organismes des Nations Unies (A/62/87), qui porte sur les activités multidimensionnelles de toutes les institutions des Nations Unies actives dans ce domaine. UN وبادئ ذي بدء، أود أن أشيد بالأمين العام لتقريره الشامل عن تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية التي تقدمها الأمم المتحدة (A/62/87)، الذي يغطي الأنشطة المتعددة الأوجه لكل مؤسسات الأمم المتحدة في ذلك الميدان.
    je tiens à saluer le Secrétaire général pour son dévouement constant aux idéaux fondamentaux de notre Organisation, insistant sur l'importance du multilatéralisme pour relever les défis mondiaux qui se présentent à nous, telle que l'élimination de la pauvreté, de la faim, des pandémies, des maladies et de l'analphabétisme, et instaurer le développement, la paix et la stabilité. UN وأود أن أشيد بالأمين العام على تفانيه المستمر في خدمة المثل العليا لمنظمتنا، مؤكدا على أهمية تعددية الأطراف بغية التصدي للتحديات العالمية الماثلة أمامنا، مثل القضاء على الفقر والجوع والأوبئة والأمية، وتحقيق التنمية والسلام والاستقرار.
    C'est pourquoi je voudrais féliciter le Secrétaire général d'en avoir pris l'initiative et d'avoir reconnu la nécessité d'une action mondiale rapide et coordonnée. UN ومن ثمّ أود أن أشيد بالأمين العام لأخذه بزمام المبادرة واعترافه بالحاجة إلى عمل فوري ومنسق على الصعيد العالمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more