"أن أصدق أنك" - Translation from Arabic to French

    • à croire que tu
        
    • croire que tu sois
        
    • croire que tu as
        
    • croire que tu aies
        
    • de croire que tu
        
    • que je croie que
        
    Je n'arrive pas à croire que tu couches avec ce loser. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق أنك تنامين مع ذلك الفاشل
    Je n'arrive pas à croire que tu aies planté une seringue dans ton patron. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق أنك إبرة عالقة في رأسك من الصدر.
    J'arrive pas à croire que tu ne m'aies caché que papa avait volé notre argent. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق أنك لم تخبرني أن أبي أخذ جميع أموالنا
    Supergirl, je n'arrive pas à croire que tu sois là. Open Subtitles السوبر فتاة، وأنا لا أستطيع أن أصدق أنك هنا.
    Ouai, je peux pas croire que tu as frappé cette femme. Open Subtitles أجل ، لاأستطيع أن أصدق أنك ضربّت تلك المرأة
    Je refuse de croire que tu ne peux pas voir la différence entre les deux. Open Subtitles أرفض أن أصدق أنك لا ترى الفرق بين الاثنين.
    - Je n'arrive pas à croire que tu aies obtenu un rein aussi rapidement Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق أنك حصلت على كلية جديدة بهذه السرعة
    Je n'arrive toujours pas à croire que tu l'as convaincue de me donner une seconde chance. Open Subtitles ما زلت لا أستطيع أن أصدق أنك جعلتها توافق على أعطائي فرصة ثانية
    J'ai du mal à croire que tu es déjà en dixième année. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق أنك بالفعل في الصف العاشر.
    J'arrive pas à croire que tu me lâches déjà. Open Subtitles أنا لا أستطيع أن أصدق أنك بالفعل تتهاوين على
    Je n'arrive pas à croire que tu ne m'aies pas donné le combat de Nate. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق أنك لم تعطي لي أول معركة نيت مرة أخرى.
    J'arrive pas à croire que tu sois là. Open Subtitles بالطبع , لهذا فعلت ذلك لا أستطيع أن أصدق أنك هنا
    Je n'ai jamais eu confiance en toi mais je ne peux pas croire que tu sois tombé aussi bas. Open Subtitles أنا لم أثق بك أبداَ, لكن لا أستطيع أن أصدق أنك وصلت لهذا المستوى من الإنحطاط.
    J'ai du mal à croire que tu sois encore avec moi. Open Subtitles أنا لا أَستطيع أن أصدق أنك تستمر معي في هذا.
    Je suis censé croire que tu as caché ma grâce ici ? Open Subtitles أتتوقع مني أن أصدق أنك أخفيت نعمتي في مكتبة؟
    Je ne peux pas croire que tu as pris une si grande décision sans en discuter avec moi. Open Subtitles لا يمكنني أن أصدق أنك قمت بمثل هذا القرار الضخم بدون مناقشته معي
    Je ne peux pas croire que tu as été voir une voyante sans moi, salope. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق أنك ذهبت إلى نفسية بدوني، الكلبة.
    Je n'arrive pas à croire que tu aies la force de te montrer encore cette année. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق أنك تملك هذا الحد من الوقاحة. لترينى وجهك مرة أخرى هذه السنة.
    Je refuse de croire que tu m'as fait perdre mon temps! Open Subtitles أنا أرفض أن أصدق أنك ضيعت وقتي
    Quand tu as disparu, tout le monde voulait que je croie que tu étais partie de ton plein gré avec un autre homme. Open Subtitles عندما أختفيت الجميع أرادني أن أصدق أنك تركتني بملئ أرادتك مع رجل آخر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more