Veux-tu que je revienne au déjeuner pour parler de ce que tu as trouvé ? | Open Subtitles | هل تريدني أن أعود خفيةً في الغداء كي نتحدث عما وجدت ؟ |
Vous savez, être là ce matin, ça m'a donné envie de revenir à la boxe. | Open Subtitles | أتعرف، وجودي هنا هذا الصباح جعلني أدرك أنني أود أن أعود للملاكمة |
Cela me fait un vif plaisir d'être de retour à Varsovie, cette fois-ci par téléconférence. | UN | إنه لمن دواعي السرور الخالص أن أعود إلى وارسو من خلال البث على الهواء هذه المرة. |
Vous voulez que je retourne supplier en rampant à l'usine? | Open Subtitles | أتتوقع مني أن أعود زاحفاً ذليلاً إلى المصنع؟ |
Je dois y retourner, voir quelles nouvelles infos ont surgi, si c'est le cas, réintérroger des témoins des affaires de 2004. | Open Subtitles | يجب أن أعود إلى هناك لأرى أية معلومات جديدة ظهرت وإذا كان كذلك سنقوم بإعادة مقابلة الشهود |
- Dépêche-toi. Il faut que je rentre faire la lessive. | Open Subtitles | تحرك يجب أن أعود للمنزل لكي أقوم بالغسيل |
Ja'i toujours ressenti le fait qu'elle voulait que je revienne, pour qu'on soit de nouveau une famille. | Open Subtitles | لطالما شعرت أنّها تريدني أن أعود حتّى نكون عائلة من جديد |
Ils veulent que je revienne pour un ultrason, ou une possible biopsie. | Open Subtitles | انهم يريدون مني أن أعود لإجراءبالموجات فوق الصوتية، وربما العينة |
Elle a besoin que je revienne dans sa vie pour la protéger de ta médiocrité. | Open Subtitles | كانت تحتاجني أن أعود مرة أخرى إلى حياتها لحمايتها منكم |
J'ai essayé de revenir à temps, mais je suis arrivé un jour trop tard. | Open Subtitles | لقد حاولت أن أعود في الوقت المناسب لكني كنت متأخرا ليوم |
Maestro Rivera, il m'a demandé de revenir au Mexique et de prendre sa place. | Open Subtitles | مايسترو ريفيرا قد طلب مني أن أعود الي المكسك وأخذ مكانه |
C'est un grand plaisir pour moi d'être de retour ici après tant d'années. | UN | ويسعدني كثيرا أن أعود إلى هنا مرة أخرى بعد كل هذه السنوات العديدة. |
Je suis heureux d'être de retour ici et de revoir tant d'amis et de collègues. | UN | ويطيب لي أن أعود إلى اللجنة للقاء عدد كبير من الأصدقاء والزملاء القدامى. |
Alors tu dis que tu veux que je retourne à Empire ? | Open Subtitles | إذا، هل تقولين أّك تريدينني أن أعود إلى الإمبراطوريّة ؟ |
Je ferai mieux d'y retourner mais tu peux compter sur moi. | Open Subtitles | حسناً, من الأفضل أن أعود للبحث لكنني سوف آتي |
Merci, mais il faut que je rentre pour finir des choses au bureau. | Open Subtitles | أشكركما، ولكن.. عليّ أن أعود وأنهي بعض الأشياء في المكتب. |
En tout état de cause, c'est pour moi un plaisir que d'être à nouveau ici et de m'exprimer devant un organe dont la composition a été considérablement élargie. | UN | ولكن يسرني أن أعود وأن أوجه كلمة إلى هيئة زاد عدد أعضائها كثيراً. |
Je venais juste m'assurer qu'aucun de vous ne manquait de rien avant de rentrer. | Open Subtitles | كي أرى لو أنكما تحتاجان شيئاً قبل أن أعود للمنزل للنوم |
Donc, j'ai besoin de retourner a ton operation avant que nous manquions de temps. | Open Subtitles | لذلك يجب أن أعود إلى عمليتي قبل أن ينفذ منّا الوقت |
Quand la soeur de ma mère a réussi à parvenir au camp, il n'était pas question que j'y retourne. | UN | وعندما تمكنت خالتي من الوصول إلى المخيم، لم أكن أريد أن أعود إليه ثانية. |
Tu veux que je repasse ici tous les quarts d'heure ? | Open Subtitles | أم تريدني أن أعود باحثا عنه كل ربع ساعة ؟ |
Mais j'ai de la lecture qui m'attend, Je vais rentrer directement. | Open Subtitles | لكن عليّ قراءة الكثير لذا، يجب أن أعود مباشرة |
Une journée de douze heures, et Je reviens dans six. | Open Subtitles | اثنا عشر ساعه في اليوم علي أن أعود بعد 6 ساعات. |
Si tu veux bien m'excuser, je dois me remettre au jardinage. | Open Subtitles | الآن إذا سمحت لي يجب أن أعود إلى بستنتي. |
je me sens pas très bien. Je vais devoir rentrer. | Open Subtitles | لا أشعر أنّي بخير، أحتاج أن أعود للمنزِل. |