"أن أفعل ما" - Translation from Arabic to French

    • faire ce que
        
    • de faire ce
        
    • faire ce dont
        
    • ferai ce qui
        
    • fasse ce que je
        
    J'aimerais faire ce que tu fais, mais je ne peux pas. Open Subtitles ؟ أتمنى أن أفعل ما تفعله ولكني لا أستطيع
    Tu parles trop. Je l'ai tué. Je devrais pouvoir faire ce que je veux. Open Subtitles أنت تتحدثين الكثير أنا قتلته، لذلك يجب أن أفعل ما أشاء
    Non. Je voulais faire ce que le patient voulait. Open Subtitles لا , لم أرد ذلك , لقد أدرتُ أن أفعل ما كانت تريده المريضة
    Quelquefois j'ai besoin de faire ce que je peux pour l'aider à se maitriser. Open Subtitles في بعض الأحيان علي أن أفعل ما أستطيع لأساعده في كبح جماح نفسه
    Si je voulais faire ce dont on a parlé... tu voudrais savoir pourquoi ? Open Subtitles إذا أردت أن أفعل ما تحدّثنا عنه هل تحتاج لمعرفة لماذا؟
    Et c'est le commerce qui me permet de faire ce que je fais. Open Subtitles والتجارة هي ما تسمح لي أن أفعل ما أفعله.
    Si, mais j'ai réfléchis... tu as dit que je pouvais faire ce que je voulais pour mon anniversaire. Open Subtitles بلى فعلت لكني فكرت حينها أنتِ قلتِ أني يمكن أن أفعل ما أشاء في عيد ميلادي
    Ou dois-je juste faire ce que les gens attendent ? Open Subtitles أو ربما علي أن أفعل ما هو متوقع مني فعله ؟
    - Qu'est-ce que ҫa vous fait, ce que j'écris? Je peux faire ce que je veux, non? Open Subtitles لا أعرف لم تهتم بهذا أستطيع أن أفعل ما أريد, صحيح؟
    Tu sais, je suis incapable de faire ce que tu fais. Open Subtitles أنا شخص محتال لا يمكني أن أفعل ما يمكنك فعله
    Je possède l'hôpital et je peux faire ce que je veux. Open Subtitles أنا أمتلك المستشفى، ويمكنني أن أفعل ما أريده.
    J'étais libre de faire ce que je voulais dans l'intimité de ma chambre. Open Subtitles كنت حرة في أن أفعل ما أشاء في خصوصية غرفتيّ
    Donc je devais faire ce que j'avais à faire pour le garder. Open Subtitles ‏ لذا كان عليّ أن أفعل ما كان عليّ فعله للحفاظ عليه.
    Je peux faire ce que je veux, quand je veux. Open Subtitles إنه قصر أستطيع أن أفعل ما أريد في الوقت الذي أريده
    Si vous vous laviez les oreilles, vous comprendriez que ce que j'ai à faire, c'est faire ce que je veux, et ce que je veux, c'est le garder et ne plus vous écouter. Open Subtitles لتنزعى العصىّ من شعرك و تنظّفى أذنك فربّما ترين أننى إنسان و لى مشاعر و أريد أن أفعل ما أريد
    Alors je devrai faire ce que je fais quand je sors une fille. Open Subtitles حسناً، أظن أنه سيكون علي أن أفعل ما أفعله عندما أخرج برفقة فتاة ما
    Je voulais faire ce que personne ne considérait comme possible. Open Subtitles و هو أن أفعل ما يعتبره الكل مستحيل
    Dire ce que tu ne dis pas. faire ce dont tu es incapable. Open Subtitles أن أقول ما لا تقوله أن أفعل ما لا تفعله
    Je ferai ce qui faut. Open Subtitles إهدأ يا رجل عليّ أن أفعل ما ينبغي عليّ فعله هذا سليم
    Faut-il que je fasse ce que je faisais quand on était gosses ? Open Subtitles هل يجب علي أن أفعل ما كنا نفعله عندما كنا صغار؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more