"أن أفعل هذا" - Translation from Arabic to French

    • faire ça
        
    • que je le fasse
        
    • le faire
        
    • faire ce
        
    • pas le choix
        
    Je ne peux pas faire ça ! Je ne peux pas frapper quelqu'un ! Open Subtitles لا أستطيع أن أفعل هذا لا أستيطع أن أضرب شخص ما
    Professeur, je ne peux pas faire ça sans votre aide, et ce que je fais c'est sauver des vies. Open Subtitles أستاذ، لا أستطيع أن أفعل هذا من دون مساعدتك وما أقوم به هو لإنقاذ أرواح
    Mais je ne peux pas faire ça si tu ne me fais pas confiance. Open Subtitles ولكن لا أستطيع أن أفعل هذا إذا كنت لا تثق بي.
    Parce que si tu as envie que je le fasse, je le ferai. Open Subtitles لأنك اذا.. اذا كنت تريدينى أن أفعل هذا لأجلك.. فسوف أفعل
    - Je ne veux pas le faire, bon sang ! Open Subtitles لا أريد أن أفعل هذا الأمر اللعين، فهمتي؟
    C'est ma vocation de faire ce boulot et de veiller sur toi. Open Subtitles أنا من المفترض أن أفعل هذا وأنا يعني أن يعتني بك.
    Mais je ne peux pas faire ça avec toi, pas maintenant. Open Subtitles ولكن فقط لا أستطيع أن أفعل هذا معك,ليس الآن
    à chaque fois que j'étais sur le point de m'emporter, je devais faire ça... Open Subtitles أنني عندما أشعر أنني سأفقد صوابي .. فيجب أن أفعل هذا
    Je vous en supplie, j'ai besoin de votre aide je peux pas faire ça seule. Open Subtitles رجاء، أتوسل إليكِ أحتاج إلى مساعدتك لا أستطيع أن أفعل هذا وحدي
    T'es cool à mort, vieux. J'aime pas te faire ça, mais c'est soixante dollars. Open Subtitles أنا أكره أن أفعل هذا لكن يجب أن أغرمك ب60 دولارا
    J'en ai pas. Mais je ne veux pas faire ça tout le reste de ma vie. Open Subtitles ليس لديّ واحدة، لكني لا أريد أن أفعل هذا ما تبقى من عمري
    Malgré tout, c'est quand même le corps de mon père... et je ne voulais pas faire ça seul. Open Subtitles رغم كل شيء ، ما زالت هذه جثة أبي ولم أرد أن أفعل هذا وحدي
    Je ne veux plus faire ça, risquer ma vie, être loin de toi et Dane. Open Subtitles أنا لا أريد أن أفعل هذا بعد الآن، مخاطرة حياتي، بعيدا عنك ودين.
    Comment pourrais-je faire ça à la personne la plus unique au monde ? Open Subtitles كيف لي أن أفعل هذا بأهم شخص في هذا الوجود قاطبا؟
    Et je pourrais faire ça les yeux fermés. D'accord. Oh, vraiment? Open Subtitles و كنتُ أن أستطيع أن أفعل هذا و أنا مغمض العين حسناً
    Je peux pas faire ça. Open Subtitles ماذا؟ حسنا. لا أستطيع، لا أستطيع، لا أستطيع أن أفعل هذا
    Tu veux pas que je le fasse. Open Subtitles أعرف أنك لاتريدني أن أفعل هذا, صحيح؟
    - Il faut que je le fasse... Open Subtitles علي أن أفعل هذا سأفعلها يوم الإثنين
    Tu veux que je le fasse moi-même ? Open Subtitles أتقصدين أنكِ ترغبين أن أفعل هذا بنفسي؟
    Je ne voulais pas le faire mais j'imagine qu'on va devoir retourner au début pour que tu comprennes tout. Open Subtitles لا أريد أن أفعل هذا لكن أعتقد أن علينا العودة إلى البداية لتتفهمي كل شيء
    J'avais envie de le faire depuis notre rendez vous presque arrangé. Open Subtitles كنتُ منتظر أن أفعل هذا منذ موعدنا الاعمي تقريباً
    Non, je peux faire ce truc cool avec mes cordes vocales, où je les fais vibrer et je parle comme ça. Open Subtitles لا، يمكنني أن أفعل هذا الشيء بارد مع بلدي الحبال الصوتية، حيث كنت يهتز لهم حتى يبدو لي ذلك.
    Je ne voulais pas faire ça par téléphone... mais je n'ai pas le choix. Open Subtitles لم أكن أريد أن أفعل هذا عبر الهاتف ولكنك لم تعطنى أى خيارات أخرى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more