"أن أموت" - Translation from Arabic to French

    • de mourir
        
    • que je meure
        
    • ma mort
        
    • mourir que
        
    • être morte
        
    • veux mourir
        
    • que je crève
        
    • me faire tuer
        
    • que je ne meure
        
    Je suis certaine de mourir ce soir, mais je ne veux pas leur donner cette satisfaction. Open Subtitles سوف أتأكد أن أموت الليلة, لكني لا أريد أعطاء أي منهم الشعور بالرضا.
    Il me reste environ 12 heures avant de mourir. et la fin du monde arrivera probablement encore plus tôt. Open Subtitles لدى حوالي 12 ساعة، قبل أن أموت ومن المحتمل أن تحل نهاية العالم قبل ذلك.
    Et qui sait, peut être a t'elle eu peur que je meure et qu'elle resterait seule. Open Subtitles ومن يعلم , ربما كانت خائفة من أن أموت وعندها ستترك وحيدة
    Comme si on voulait que je meure sachant que la cle de ma liberte se trouve quelque part. Open Subtitles كأنهم أرادوني أن أموت مع معرفة أن المفتاح لحريتي
    Conclure cette introduction en bourse avant ma mort ainsi que d'amener ma famille au rang qui lui est destinée. Open Subtitles سحب هذا الاكتتاب من قبل أن أموت والحصول على عائلتي حيث من المفترض أن يكون.
    Ben, c'est pas parce que je dois mourir, que tu dois mourir aussi, OK ? Open Subtitles ليس لأني يجب أن أموت يعني أنه يجب أن تموت أنت، مفهوم؟
    Je vais mourir seul car j'avais peur de mourir seul. Open Subtitles سأموت وحيدة لأنني لطالما خفت أن أموت وحيدة.
    Je veux vraiment le tenir dans mes bras avant de mourir. Ton frère s'en sort bien. Open Subtitles أنا حقا أريد أن أحمله قبل أن أموت. أخوك تخطى المرحله الحرجه بنجاح
    Je sais juste que je vais être assassiné bientôt, et je n'ai pas vraiment envie de mourir dans l'adversité avec ma plus ancienne amie. Open Subtitles أنا أعرف فقط أننى سأُقتل قريباً و أنا حقا لا أريد أن أموت و أنا غاضب من صديقتى الأقدم
    Pour le privilège de rencontrer mon père avant de mourir. Open Subtitles للحصول على شرف مُقابلة والدى قبل أن أموت
    Ce que je t'ai chuchoté dans l'oreille avant de mourir. Open Subtitles ما همست به في أذنك قبل أن أموت
    Mais la seule façon de prendre cette place était de mourir. Open Subtitles ولكن الطريقة الوحيدة لاتخاذ هذا المكان كان بالنسبة لي أن أموت.
    et tu te réveillais la nuit parce que tu avais peur que je meure aussi. Open Subtitles كنت تستيقظ في الليل كنت تخشى أن أموت أنا أيضـًا
    C'est vrai. Chaque matin, que je meure si c'est faux. Open Subtitles لقد فعلت كل صباح وإن لم أفعل فحينها أتمنى أن أموت
    Le tyran avait ordonné que je meure sans te revoir. Open Subtitles لقد أمر الطاغية أن أموت بدون أن أراكِ مرة أخرى
    Vous voudriez que je meure vite pour ne pas perdre de temps ou doucement pour ne pas vous gêner, ou même gentiment pour éviter les vilains souvenirs. Open Subtitles تريدني أن أموت بسرعة, أليس كذلك؟ دون إضاعة الكثير من وقتك أو بهدوء كي لا أربكك أكثر مما يجب
    Ces temps-ci je me demande ce qu'il se passera après ma mort. Open Subtitles مؤخراً، كنت أتسأل ما الذي سيحدث بعد أن أموت.
    Je préfère mourir que subir cette torture. Open Subtitles أنا مستعد لذلك. وأود أن أموت بدلا من المعاناة من هذا التعذيب.
    Je préfère être morte plutôt que de passer un jour de plus avec un monstre comme toi ! Open Subtitles أفضل أن أموت على أن أقضي يوم أخر مع وحش مثلك
    - Je veux mourir ! - On avait un marché. Open Subtitles أريد أن أموت لدينا اتفاق مسبق أليس كذلك؟
    On va me servir avant que je crève de soif? C'est... pas mauvais. Open Subtitles ليحضر أحدً لي مشروب قبل أن أموت من العطش هذا لطيف
    Je pourrais me faire tuer en marchant dans la rue. Open Subtitles يمكن أن أموت هنا ..وأنا أعبر الشارع ، حسناً
    Bien sûr, mais peut-on sortir d'ici avant que je ne meure d'asphyxie ? Open Subtitles بالتأكيد، أيمكننا أن نخرج من هنا، قبل أن أموت اختناقاً؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more