Le Président (parle en anglais) : Les membres se souviendront que le Secrétaire général a présenté son rapport annuel (A/66/1) à l'Assemblée générale à sa 11e séance plénière, le 21 septembre. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): يذكر الأعضاء أن الأمين العام قدم تقريره السنوي (A/66/1) إلى الجمعية العامة في جلستها العامة الحادية عشر، المعقودة في 21 أيلول/ سبتمبر 2011. |
Il rappelle également que le Secrétaire général a présenté à l'Assemblée des rapports sur l'état d'avancement de la mise en application des normes IPSAS en 2008 (A/62/806), 2009 (A/64/355), 2010 (A/65/308), 2011 (A/66/379), 2012 (A/67/344) et 2013 (A/68/351). | UN | وتشير اللجنة أيضا إلى أن الأمين العام قدم تقارير مرحلية عن اعتماد المعايير إلى الجمعية العامة في الأعوام 2008 (A/62/806) و 2009 (A/64/355) و 2010 (A/65/308) و 2011 (A/66/379) و 2012 (A/67/344) و 2013 (A/68/351). |
29. Enfin, il convient d'indiquer que le Secrétaire général a présenté des rapports annuels à l'Assemblée générale sur la mise en œuvre du document final d'Habitat II et le renforcement d'ONU-Habitat, auxquels l'Assemblée a souvent répondu en adoptant des résolutions. | UN | 29 - وأخيراً ينبغي أن يلاحظ أن الأمين العام قدم تقارير سنوية على الجمعية العامة بشأن تنفيذ نتائج الموئل الثاني وتعزيز موئل الأمم المتحدة، وكانت الجمعية العامة تستجيب لها باعتماد قرارات في كثير من الأحيان. |
À cet égard, le Comité consultatif rappelle que le Secrétaire général a présenté les prévisions de dépenses du Bureau de l'Envoyé spécial pour 2013 (voir A/67/346/Add.8), qui seront examinées lors de sa session en cours. | UN | وفي هذا الصدد، تشير اللجنة الاستشارية إلى أن الأمين العام قدم اقتراحا لميزانية عام 2013 الخاصة بمكتب المبعوث الخاص ستتناولها اللجنة أثناء دورتها الحالية (انظر A/67/346/Add.8). |
On se rappellera que le Secrétaire général avait présenté à l'Assemblée générale à sa cinquante-septième session un rapport intitulé < < Stratégie en matière de technologies de l'information et de la communication > > (A/57/620). | UN | 1 - جدير بالإشارة أن الأمين العام قدم إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين تقريره المعنون " استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات " (A/57/620). |
Il rappelle également que le Secrétaire général a présenté à l'Assemblée générale des rapports sur l'état d'avancement de la mise en application des normes IPSAS en 2008 (A/62/806), 2009 (A/64/355), 2010 (A/65/308), 2011 (A/66/379) et 2012 (A/67/344). | UN | وتشير اللجنة أيضا إلى أن الأمين العام قدم تقارير مرحلية عن اعتماد المعايير إلى الجمعية العامة في الأعوام 2008 (A/62/806) و 2009 (A/64/355) و 2010 (A/65/308) و 2011 (A/66/379) و 2012 (A/67/344). |
À cet égard, le Comité consultatif note que le Secrétaire général a présenté un rapport sur la gestion souple de l'espace de travail au Siège de l'Organisation (A/68/387). | UN | وفي هذا الصدد، تلاحظ اللجنة الاستشارية أن الأمين العام قدم تقريرا عن تنفيذ نظام استخدام مرن لأماكن العمل في مقر الأمم المتحدة (A/68/387). |
À cet égard, le Comité consultatif note que le Secrétaire général a présenté un rapport sur la gestion souple de l'espace de travail au Siège de l'Organisation des Nations Unies (A/68/387). | UN | وفي هذا الصدد، تلاحظ اللجنة الاستشارية أن الأمين العام قدم تقريراً عن تنفيذ نظام استخدام مرن لأماكن العمل في مقر الأمم المتحدة (A/68/387). |
Le Président (parle en arabe) : Les membres se souviendront que le Secrétaire général a présenté son rapport annuel (A/64/1) à l'Assemblée générale au cours de la 3e séance plénière, le 23 septembre 2009. | UN | الرئيس: لعل الأعضاء يذكرون أن الأمين العام قدم تقريره السنوي (A/64/1) إلى الجمعية العامة في جلستها العامة الثالثة، المعقودة يوم 23 أيلول/سبتمبر 2009. |
Le Président (parle en espagnol) : Les membres se rappelleront que le Secrétaire général a présenté son rapport annuel (A/63/1) à l'Assemblée générale à sa 5e séance plénière, le 23 septembre 2008. | UN | الرئيس (تكلم بالإسبانية): لعل الأعضاء يتذكرون أن الأمين العام قدم تقريره السنوي (A/63/1) في الجلسة العامة الخامسة التي عقدت في 23 أيلول/سبتمبر 2008. |
Le Président par intérim (parle en anglais) : Je rappelle aux membres que le Secrétaire général a présenté son premier rapport annuel (A/62/1) à l'Assemblée générale au cours de la quatrième séance plénière, le 25 septembre 2007. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): يتذكر الأعضاء أن الأمين العام قدم أول تقرير سنوي له (A/62/1) إلى الجمعية العامة في الجلسة العامة 4، بتاريخ 25 أيلول/سبتمبر 2007. |
Le Président (parle en anglais) : Les Membres se souviendront que le Secrétaire général a présenté à l'Assemblée générale son rapport sur l'activité de l'Organisation à sa 7e séance plénière le 23 septembre 2003. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): لعل الأعضاء يذكرون أن الأمين العام قدم تقريره عن أعمال المنظمة إلى الجمعية العامة في الجلسة العامة السابعة يوم 23 أيلول/سبتمبر. |
Le Président (parle en anglais) : Les Membres se rappelleront que le Secrétaire général a présenté son rapport à l'Assemblée générale à sa 9e séance plénière, tenue le 17 septembre 2005. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): يذكر الأعضاء أن الأمين العام قدم تقريره إلى الجمعية العامة في الجلسة العامة التاسعة المعقودة في 17 أيلول/سبتمبر 2005. |
Le Président : Les membres se rappelleront que le Secrétaire général a présenté son rapport à l'Assemblée générale à la 3e séance plénière, le 21 septembre 2004. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): يذكر الأعضاء أن الأمين العام قدم تقريره إلى الجمعية العامة في الجلسة العامة الثالثة، المعقودة في 21 أيلول/سبتمبر 2004. |
Le Président par intérim (parle en espagnol) : Les membres se souviendront que le Secrétaire général a présenté son rapport (A/65/1) à l'Assemblée générale à sa 11e séance plénière, le 23 septembre 2010. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإسبانية): لعل الأعضاء يتذكرون أن الأمين العام قدم تقريره السنوي (A/65/1) إلى الجمعية العامة في جلستها العامة الــ 11، المعقودة في 23 أيلول/سبتمبر 2010. |
Le Comité consultatif rappelle que le Secrétaire général a présenté des prévisions de dépenses associées à la mise en place de la Mission, portant sur l'exercice allant du 1er juillet 2004 au 30 juin 2005, ainsi qu'au fonctionnement de la Mission, portant sur l'exercice allant du 1er juillet 2005 au 30 juin 2006 (A/60/190). | UN | 5 - وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن الأمين العام قدم مقترحات بميزانية لإنشاء البعثة تغطي الفترة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005 ولمواصلة البعثة في الفترة من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 30 حزيران/يونيه 2006 (A/60/190). |
Le Comité consultatif rappelle que le Secrétaire général a présenté quatre formules pour répondre aux besoins en locaux des organismes des Nations Unies dans son rapport sur l'étude élargie de faisabilité sur les besoins en locaux du Siège de l'ONU pour la période 2014-2034 (A/67/720). | UN | 30 - تشير اللجنة الاستشارية إلى أن الأمين العام قدم أربعة خيارات لتلبية الاحتياجات الإجمالية من الحيز المكتبي في تقريره عن دراسة الجدوى الموسعة المتعلقة بالاحتياجات من الأماكن في مقر الأمم المتحدة خلال الفترة 2014-2034 (A/67/720). |