"أن الاجتماع المشترك بين الوكالات" - Translation from Arabic to French

    • que la Réunion interorganisations
        
    284. Le Comité a noté que la Réunion interorganisations avait identifié les principales questions suivantes pour les activités de coordination: UN 284- ولاحظت اللجنة أن الاجتماع المشترك بين الوكالات حدّد المسائل الرئيسية التالية لغرض التنسيق:
    23. Le Sous-Comité a noté que la Réunion interorganisations tiendrait sa vingt-neuvième session à Vienne en 2009. UN 23- ولاحظت اللجنة الفرعية أن الاجتماع المشترك بين الوكالات سيعقد دورته التاسعة والعشرين في فيينا عام 2009.
    Le Comité consultatif croit savoir que la Réunion interorganisations sur les services linguistiques, la documentation et les publications est l'occasion pour les organisations de mettre en commun, une fois par an, leurs pratiques optimales. UN أولا - 35 وتفهم اللجنة الاستشارية أن الاجتماع المشترك بين الوكالات بشأن الترتيبات اللغوية والوثائق والمنشورات يلتئم عقده مرة واحدة في السنة لتقاسم أفضل الممارسات.
    4. Le Président a, dans ses observations liminaires, fait remarquer que la Réunion interorganisations célébrait son trentième anniversaire et qu'elle devait étudier les moyens de renforcer la coordination et la coopération au sein du système des Nations Unies. UN 4- وشدّدت الرئيسة في ملاحظاتها الاستهلالية على أن الاجتماع المشترك بين الوكالات يحتفل بالذكرى الثلاثين لإنشائه، وينبغي له أن ينظر في آفاق تعزيز التنسيق والتعاون داخل منظومة الأمم المتحدة.
    23. Le Sous-Comité a noté que la Réunion interorganisations s'était penchée sur le fait que certains organismes des Nations Unies participaient moins à ses sessions. UN 23- ولاحظت اللجنة الفرعية أن الاجتماع المشترك بين الوكالات نظر في موضوع انخفاض مشاركة بعض هيئات الأمم المتحدة في دورات الاجتماع المشترك بين الوكالات.
    20. Le Sous-Comité a noté avec satisfaction que la Réunion interorganisations sur les activités spatiales avait tenu sa vingt-huitième session à Genève du 16 au 18 janvier 2008. UN 20- لاحظت اللجنة الفرعية بارتياح أن الاجتماع المشترك بين الوكالات المعني بأنشطة الفضاء الخارجي قد عقد دورته الثامنة والعشرين في جنيف من 16 إلى 18 كانون الثاني/ يناير 2008.
    82. Le Sous-Comité a noté avec satisfaction que la Réunion interorganisations sur les activités spatiales avait tenu sa vingt-deuxième session à Rome du 23 au 25 janvier 2002. UN 82- ولاحظت اللجنة الفرعية بارتياح أن الاجتماع المشترك بين الوكالات بشأن أنشطة الفضاء الخارجي قد عقد دورته الثانية والعشرين في روما من 23 إلى 25 كانون الثاني/يناير 2002.
    22. Le Sous-Comité a également noté que la Réunion interorganisations était convenue de la nécessité de présenter un rapport au Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique et de rapprocher les dates de ses réunions annuelles de celles des sessions du Comité. UN 22- ولاحظت اللجنة الفرعية كذلك أن الاجتماع المشترك بين الوكالات اتفق على أنه من المستصوب أن يقدّم الاجتماع تقارير إلى لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية، وأن تغيَّر مواعيد اجتماعاته السنوية لتكون أقرب إلى مواعيد دورات اللجنة.
    282. Le Comité a aussi noté que la Réunion interorganisations avait approuvé un rapport consacré à l'utilisation des techniques spatiales au service du développement durable en Afrique (A/AC.105/2009/CRP.4). UN 282- ولاحظت اللجنة أيضاً أن الاجتماع المشترك بين الوكالات اعتمد تقريراً عن تسخير تكنولوجيا الفضاء الخارجي لأغراض التنمية المستدامة في أفريقيا (A/AC.105/2009/CRP.4).
    203. Le Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues a indiqué que la Réunion interorganisations sur la lutte internationale contre l'abus des drogues, prévue pour 1994, sera consacrée au thème des femmes et de la lutte contre l'abus des drogues. UN ٢٠٣ - وقد أوضح برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات أن الاجتماع المشترك بين الوكالات للمكافحة الدولية ﻹساءة استعمال المخدرات الذي سيعقد في عام ١٩٩٤ سوف يركز على موضوع المرأة وإساءة استعمال المخدرات ومراقبة المخدرات.
    25. Le Sous-Comité a noté que la Réunion interorganisations à sa vingt-sixième session avait examiné deux nouveaux points de l'ordre du jour: la participation d'organismes des Nations Unies au processus mené par le Groupe de travail spécial sur l'observation de la Terre et les enseignements tirés de l'application des techniques spatiales aux opérations de secours en cas de catastrophe. UN 25- ولاحظت اللجنة الفرعية أن الاجتماع المشترك بين الوكالات قد نظر في دورته السادسة والعشرين في بندين جديدين في جدول الأعمال: " مشاركة هيئات منظومة الأمم المتحدة في عمليات انشاء الفريق المختص برصد الأرض " ، و " الدروس المستفادة من تطبيقات تكنولوجيات الفضاء في دعم جهود الإغاثة من الكوارث " .
    21. Le Sous-Comité a noté avec satisfaction que la Réunion interorganisations était convenue d'élaborer un rapport sur les avantages de l'utilisation des techniques spatiales au service du développement durable en Afrique et que ce rapport devrait être présenté à la troisième Conférence des dirigeants africains sur l'application des sciences et techniques spatiales au développement durable prévue en Algérie pour 2009. UN 21- ولاحظت اللجنة الفرعية مع التقدير أن الاجتماع المشترك بين الوكالات قد اتفق على إعداد تقرير عن منافع تكنولوجيا الفضاء في التنمية المستدامة في أفريقيا، ولاحظت أن التقرير سيعرض على مؤتمر القيادات الأفريقية الثالث بشأن تسخير علوم وتكنولوجيا الفضاء لأغراض التنمية المستدامة، الذي سيعقد في الجزائر، عام 2009.
    Il a noté que la Réunion interorganisations sur les activités spatiales était, à sa vingt-troisième session, convenue qu'il faudrait donner aux organismes des Nations Unies des lignes directrices concernant les contributions qu'ils devraient apporter pour aider le mieux possible le Groupe de travail créé par le Comité à élaborer son rapport (A/AC.105/791, par. 49). UN ولاحظ الفريق العامل الجامع أن الاجتماع المشترك بين الوكالات المعني بأنشطة الفضاء الخارجي كان قد اتفق في دورته الثالثة والعشرين على تزويد كيانات الأمم المتحدة بمبادئ توجيهية بشأن مدخلاتها التي يمكن أن تساعد الفريق العامــل التابــع للجنــة علــى إعــداد تقريره على الوجــه الأفضــل (A/AC.105/791 و Corr.1، الفقرة 49).
    20. Le Sous-Comité a noté avec satisfaction que la Réunion interorganisations a mis à jour la liste des principaux programmes et activités des États membres du Comité concernant l'espace et celle des organismes des Nations Unies qui donnent suite à des recommandations spécifiques énoncées dans le Plan de mise en œuvre du Sommet mondial pour le développement durable (voir A/AC.105/C.1/2005/CRP.4). UN 20- كما لاحظت اللجنة الفرعية، مع الإعراب عن التقدير، أن الاجتماع المشترك بين الوكالات قد استُكمل قائمة بأهم المبادرات والبرامج ذات الصلة بالفضاء لدى الدول الأعضاء في لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية وهيئات منظومة الأمم المتحدة، التي استجابت إلى توصيات معيّنة واردة في خطة تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة(1) (A/AC.105/C.1/2005/CRP.4).
    26. Le Sous-Comité a noté que la Réunion interorganisations avait mis à jour la liste des initiatives concernant l'espace des États membres du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique et des organismes des Nations Unies qui donnaient suite aux recommandations spécifiques énoncées dans le Plan de mise en œuvre du Sommet mondial pour le développement durable (voir A/AC.105/C.1/2006/CRP.4). UN 26- ولاحظت اللجنة الفرعية أن الاجتماع المشترك بين الوكالات قد استكمل قائمة المبادرات المتصلة بالفضاء للدول الأعضاء في لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية وهيئات الأمم المتحدة التي استجابت لتوصيات معينة واردة في خطة تنفيذ مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة (انظر الوثيقة A/AC.105/C.1/2006/CRP.4).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more