"أن التقرير السنوي الذي يركز على" - Translation from Arabic to French

    • que le rapport annuel axé sur
        
    Il a fait observer que le rapport annuel axé sur les résultats fournissait des informations sur la validité et l'intérêt des programmes du PNUD. UN وأشار إلى أن التقرير السنوي الذي يركز على النتائج يتضمن ملاحظات بشأن صلاحية وملاءمة البرامج التي ينفذها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    L'Administrateur assistant a souligné que le rapport annuel axé sur les résultats contenait une foule de donnés et d'analyses. UN وأكد أن التقرير السنوي الذي يركز على النتائج زاخر بالمعلومات والتحليلات.
    Il a fait observer que le rapport annuel axé sur les résultats fournissait des informations sur la validité et l'intérêt des programmes du PNUD. UN وأشار إلى أن التقرير السنوي الذي يركز على النتائج يتضمن ملاحظات بشأن صلاحية وملاءمة البرامج التي ينفذها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    L'Administrateur assistant a souligné que le rapport annuel axé sur les résultats contenait une foule de donnés et d'analyses. UN وأكد أن التقرير السنوي الذي يركز على النتائج زاخر بالمعلومات والتحليلات.
    Il est encourageant de constater que le rapport annuel axé sur les résultats (RAAR) montre que le PNUD concentre ses efforts sur les étapes les plus avancées de l'élaboration et de l'exécution des plans. UN والنبأ السار هو أن التقرير السنوي الذي يركز على النتائج شير إلى أن البرنامج الإنمائي يركز فيما يبدو جهوده على المراحل الأكثر تقدما في إعداد الخطط وتنفيذها.
    Il est encourageant de noter que le rapport annuel axé sur les résultats indique que le PNUD concentre ses efforts sur les phases relativement avancées de l'élaboration et de l'application des plans de lutte contre la pauvreté au lieu de se contenter d'activités de plaidoyer en faveur de ces plans. UN ومن الأمور المشجعة أن التقرير السنوي الذي يركز على النتائج يظهر أن البرنامج الإنمائي يركز جهوده حاليا على الأطوار المتقدمة نسبيا لاعداد وتنفيذ خطط مكافحة الفقر بدلا من مجرد الدعوة لهذه الخطط.
    Elles ont relevé que le rapport annuel axé sur les résultats serait établi à partir d'une évaluation de l'action du FNUAP jugée à l'aune de ces résultats. UN وأشارت الوفود إلى أن التقرير السنوي الذي يركز على النتائج سوف يعتمد على التقييم الذي يجري لأعمال الصندوق استنادا إلى النتائج.
    Elles ont relevé que le rapport annuel axé sur les résultats serait établi à partir d'une évaluation de l'action du FNUAP jugée à l'aune de ces résultats. UN وأشارت الوفود إلى أن التقرير السنوي الذي يركز على النتائج سوف يعتمد على التقييم الذي يجري لأعمال الصندوق استنادا إلى النتائج.
    Une délégation a estimé que le rapport annuel axé sur les résultats devrait faire figurer les catégories correspondant au programme et les autres dans une rubrique par pays qui engloberaient les ressources de base et les autres, de façon à rendre compte de l'utilisation faite de toutes les ressources du PNUD. UN وذكر أحد الوفود أن التقرير السنوي الذي يركز على النتائج يجب أن يربط الفئات البرامجية وغير البرامجية داخل اﻹطار العام للمخصصات القطرية، التي تغطي الموارد اﻷساسية وغير اﻷساسية، بغرض توفير المعلومات عن استخدام جميع موارد برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    Une délégation a estimé que le rapport annuel axé sur les résultats devrait faire figurer les catégories correspondant au programme et les autres dans une rubrique par pays qui engloberaient les ressources de base et les autres, de façon à rendre compte de l'utilisation faite de toutes les ressources du PNUD. UN وذكر أحد الوفود أن التقرير السنوي الذي يركز على النتائج يجب أن يربط الفئات البرامجية وغير البرامجية داخل الإطار العام للمخصصات القطرية، التي تغطي الموارد الأساسية وغير الأساسية، بغرض توفير المعلومات عن استخدام جميع موارد برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Le Directeur du Bureau de l'évaluation a rendu compte oralement des premiers résultats du plan de financement pluriannuel 2000-2003, notant que le rapport annuel axé sur les résultats, qui devrait être présenté à la session annuelle de 2000, serait la prochaine étape dans l'exécution du PFPA. UN 178- وقدم مدير مكتب شؤون التقييم تقريرا شفويا عن النتائج الناشئة للإطار التمويلي المتعدد السنوات للفترة 2000-2003، وأشار إلى أن التقرير السنوي الذي يركز على النتائج، المقرر تقديمه إلى الدورة السنوية لعام 2000، سيكون هو الخطوة التالية في تنفيذ عملية الإطار التمويلي المتعدد السنوات.
    Le PNUD a appuyé activement l'initiative 20/20, bien que le rapport annuel axé sur les résultats indique que des progrès n'ont été enregistrés en matière de réalisation des études que dans la moitié des 42 pays et que très peu de pays en sont au stade de la réaffectation des dépenses du secteur social. UN 112 - وقد نشط البرنامج الإنمائي في دعم هدف 20/20 رغم أن التقرير السنوي الذي يركز على النتائج يظهر أن التقدم المحرز كان ينحصر في إجراء الدراسات في نصف الـ 42 بلدا، وأن عددا قليلا جدا من البلدان قد وصلت إلى مرحلة إعادة توزيع النفقات في القطاع الاجتماعي.
    Le Directeur du Bureau de l'évaluation a rendu compte oralement des premiers résultats du plan de financement pluriannuel 2000-2003, notant que le rapport annuel axé sur les résultats, qui devrait être présenté à la session annuelle de 2000, serait la prochaine étape dans l'exécution du PFPA. UN 180- وقدم مدير مكتب شؤون التقييم تقريرا شفويا عن النتائج الناشئة للإطار التمويلي المتعدد السنوات للفترة 2000-2003، وأشار إلى أن التقرير السنوي الذي يركز على النتائج، المقرر تقديمه إلى الدورة السنوية لعام 2000، سيكون هو الخطوة التالية في تنفيذ عملية الإطار التمويلي المتعدد السنوات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more