"أن الجداول" - Translation from Arabic to French

    • que les tableaux
        
    • le barème
        
    • que les calendriers
        
    Il faut aussi souligner que les tableaux ci-après fournissent des données sur la fréquence des résultats et non sur le volume des paiements. UN وينبغي أيضا التأكيد على أن الجداول التالية تشتمل على مدى تواتر النواتج، وليس على حجم المدفوعات.
    Le Groupe de travail a fait observer que les tableaux figurant à l'annexe I continueraient d'être considérés comme une liste de mesures non arrêtées de concert. UN وأشار الفريق العامل إلى أن الجداول الواردة في المرفق الأول تظل تعتبر قائمة تدابير غير متفق عليها.
    Le Groupe de travail a fait observer que les tableaux de l'annexe I continueraient d'être considérés comme une liste de mesures non arrêtées de concert. UN وأشار الفريق العامل إلى أن الجداول الواردة في المرفق الأول تعتبر قائمة تدابير غير متفق عليها.
    Le Groupe de travail a fait observer que les tableaux de l'annexe I continueraient d'être considérés comme une liste de mesures non arrêtées de concert. UN وأشار الفريق العامل إلى أن الجداول الواردة في المرفق الأول ستظل تعتبر قائمة تدابير غير متفق عليها.
    le barème utilisé pour le budget ordinaire et les opérations de maintien de la paix s’applique également à la répartition des dépenses au titre des tribunaux internationaux pour le Rwanda et l’ex-Yougoslavie. UN كما أن الجداول المستعملة للميزانية العادية وعمليات حفظ السلام تستخدم لقسمة تكاليف المحكمتين الدوليتين لرواندا ويوغوسلافيا السابقة.
    Rationaliser les demandes de rapports des secrétariats des conventions et instruments concernant les forêts a été jugé plus difficile, du moins à court terme, notamment parce que les calendriers et les procédures correspondants ont été arrêtés pour les deux ou trois années à venir. UN وقد اعتبرت عملية ترشيد الإبلاغ الاتفاقيات والصكوك المتعلقة بالغابات أكثر مشقة، في الأجل القريب على الأقل؛ وهذا يعزى جزئيا إلى أن الجداول الزمنية والإجراءات قد تحددت فيما يختص بالسنوات القليلة المقبلة.
    Le Groupe de travail a fait observer que les tableaux de l'annexe I continueraient d'être considérés comme une liste de mesures non arrêtées de concert. UN وأشار الفريق العامل إلى أن الجداول الواردة في المرفق الأول تظل تعتبر قائمة تدابير غير متفق عليها.
    Le Groupe de travail a fait observer que les tableaux de l'annexe I continueraient d'être considérés comme une liste de mesures non arrêtées de concert. UN وأشار الفريق العامل إلى أن الجداول الواردة في المرفق الأول تظل تعتبر قائمة تدابير غير متفق عليها.
    Le Groupe de travail a fait observer que les tableaux de l'annexe I continueraient d'être considérés comme une liste de mesures non arrêtées de concert. UN وأشار الفريق العامل إلى أن الجداول الواردة في المرفق الأول تظل قائمة تدابير غير متفق عليها.
    Le Groupe de travail a fait observer que les tableaux figurant à l'annexe I continueraient d'être considérés comme une liste de mesures non arrêtées de concert. UN وأشار الفريق العامل إلى أن الجداول الواردة في المرفق الأول تظل تعتبر قائمة تدابير غير متفق عليها.
    Le Groupe de travail a fait observer que les tableaux de l'annexe I continueraient d'être considérés comme une liste de mesures non arrêtées de concert. UN وأشار الفريق العامل إلى أن الجداول الواردة في المرفق الأول تعتبر قائمة تدابير غير متفق عليها.
    Le Groupe de travail a fait observer que les tableaux de l'annexe I continueraient d'être considérés comme une liste de mesures non arrêtées de concert. UN وأشار الفريق العامل إلى أن الجداول الواردة في المرفق الأول ستظل تعتبر قائمة تدابير غير متفق عليها.
    Le Groupe de travail a fait observer que les tableaux de l'annexe I continueraient d'être considérés comme une liste de mesures non arrêtées de concert. UN وأشار الفريق العامل إلى أن الجداول الواردة في المرفق الأول تظل تعتبر قائمة تدابير غير متفق عليها.
    Le Groupe de travail a fait observer que les tableaux de l'annexe I continueraient d'être considérés comme une liste de mesures non arrêtées de concert. UN وأشار الفريق العامل إلى أن الجداول الواردة في المرفق الأول تظل تعتبر قائمة تدابير غير متفق عليها.
    Le Groupe de travail a fait observer que les tableaux de l'annexe I continueraient d'être considérés comme une liste de mesures non arrêtées de concert. UN وأشار الفريق العامل إلى أن الجداول الواردة في المرفق الأول تظل قائمة تدابير غير متفق عليها.
    Ces tableaux sont présentés dans un ordre déterminé : les tableaux 1 à 8 ont trait aux dépenses de coopération technique tandis que les tableaux 9, 10 et 11 concernent les contributions. UN والجداول مرتبة بنظام محدد: فالجداول من ١ إلى ٨ تتعلق بنفقات التعاون التقني في حين أن الجداول ٩ و ٠١ و ١١ تسجل المساهمات.
    En réponse à une question concernant les procédés utilisant des produits intermédiaires, M. Ohnishi a précisé que les tableaux concernés dans le rapport du Groupe avaient été modifiés très peu de temps avant sa publication; il était de ce fait possible que certaines erreurs s'y soient glissées, et il tirerait cette question au clair. UN وأوضح السيد أوهنيشي، رداً على سؤال بشأن عمليات المواد الوسيطة، أن الجداول ذات الصلة الواردة في تقرير الفريق قد عُدلت قبل نشرها بفترة وجيزة، ونتيجة لذلك قد تُوجد فيها بعض الأخطاء وسيقوم بتوضيح ذلك.
    C'est ainsi que des procédures sont mises au point pour garantir que les tableaux relatifs aux normes minimales de sécurité opérationnelle applicables aux pays se fondent sur l'évaluation des menaces et des risques et que leur mise en œuvre peut être évaluée objectivement par rapport à ces normes. UN فعلى سبيل المثال، يجري تطوير عمليات للتأكد من أن الجداول القطرية لمعايير العمل الأمنية الدنيا تستند إلى تقدير التهديدات والمخاطر، وأنه يمكن قياس التنفيذ بشكل موضوعي عن طريق المقارنة بتلك المعايير.
    5. Le Comité consultatif note que les tableaux financiers pour les exercices biennaux 2004-2005 et 2006-2007 ont été établis séparément, par thème, non de manière globale, de sorte que le document apparaît quelque peu confus. UN 5- وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن الجداول المالية لفترة السنتين 2004-2005 و2006-2007 قد جُمّعت على انفصال حسب الموضوع ولم تُجمّع بطريقة شاملة، مما جعل الوثيقة مفكّكة إلى حد ما.
    le barème utilisé pour le budget ordinaire et les opérations de maintien de la paix s'applique également à la répartition des dépenses au titre des tribunaux internationaux pour le Rwanda et l'ex-Yougoslavie. UN كما أن الجداول المستخدمة للميزانية العادية وعمليات حفظ السلام تستخدم أيضا لقسمة تكاليف المحكمتين الدوليتين لرواندا ويوغوسلافيا السابقة.
    le barème utilisé pour le budget ordinaire et les opérations de maintien de la paix s’applique également à la répartition des dépenses au titre des tribunaux internationaux pour le Rwanda et l’ex-Yougoslavie. UN كما أن الجداول المستعملة للميزانية العادية وعمليات حفظ السلام تستخدم لقسمة تكاليف المحكمتين الدوليتين لرواندا ويوغوسلافيا السابقة.
    Répondant à une question concernant la manière dont les calendriers de réglementation figurant dans l'amendement proposé s'appliqueraient aux mélanges de HFC, le représentant des États-Unis a précisé qu'ils s'appliqueraient de la même manière que les calendriers visant les mélanges de HCFC établis au titre du Protocole de Montréal. UN 150- وأوضح ممثل الولايات المتحدة الأمريكية، في رده على سؤال بشأن تطبيق الجداول الزمنية للرقابة الواردة في مقترح تعديل أحكام خلائط مركبات الكربون الهيدروفلورية، أن الجداول مصممة للتطبيق بنفس الطريقة التي تطبق بها أحكام بروتوكول مونتريال حالياً على خلائط مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more