"أن الرقيب" - Translation from Arabic to French

    • que le sergent
        
    • le sergent ici
        
    • que notre sergent
        
    Il est également indiqué dans le dossier que le sergent Elizandro Palacios Escobar a attribué les deux fusils M-16 aux intéressés le 22 novembre 1992. UN وذكر أيضا أن الرقيب إليساندرو فلاشيوس اسكوبار قام بتوزيع البندقيتين من طراز ميم - ١٦ في ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢.
    Il s'est avéré que le sergent René Edgardo Sibrian appartenait au DM-6 et qu'il était en service actif. UN وبعد التحري تأكد أن الرقيب رينيه ادغاردو سيبريان ينتمي إلى الفصيلة العسكرية رقم ٦ وانه متقاعد.
    Le gouvernement a indiqué que le sergent responsable de ces faits avait été mis en réserve et que le parquet militaire de Târgu Mures avait été saisi. UN وأفادت الحكومة أن الرقيب المسؤول عن هذه الوقائع وُضع رهن التحفظ وأن القضية رُفعت إلى النيابة العسكرية في تارغو موريس.
    Comme tous le monde, nous avons été abasourdis d'apprendre que le sergent Ballard était en vie. Open Subtitles نحن مصدومون مثل الجميع للتعلم أن الرقيب. كان بالارد على قيد الحياة.
    Agent Rose, pas besoin d'aller jusque-là, parce-que si le sergent ici ose seulement regarder un autre représentant étranger, je lui arrache son badge moi-même, et réassigne son unité entière à la patrouille. Open Subtitles العميل روس لا داعي لعمل ذلك لأنه لو أن الرقيب بدى أن تعرض لشخصية أجنبية أخرى
    À partir de la rigidité du cadavre, je dirais que notre sergent est mort il y a au moins 36 heures. Open Subtitles إستناداً على التيبس ذات نفسه أقول أن الرقيب ميت منذ 36 ساعه على الأقل
    Le seul problème, est que le sergent ne pensent pas que tu puisse la gérer. Open Subtitles المشكلة الوحيدة, أن الرقيب لا يعتقد أنه بأمكانكما التعامل معها.
    Vous découvrirez que le sergent Scott a un vocabulaire très limité. Open Subtitles لقد قُلت توقف اعذريه ستجديت أن الرقيب سكوت لديه مفردات محدودة جداً.
    Notre conclusion est que le sergent était paralysé par le chloroforme avant que l'injection mortelle soit faite dans son corps inanimé. Open Subtitles استنتاجنا أن الرقيب كان عاجزًا عن الحركة بسبب الكلوروفوم قبل أن يتم إعطائه حقنة الهيروين القاتلة
    Quelqu'un voulait que le NCIS pense que le sergent Roe se soit suicidé. Open Subtitles شخص ما أراد ان سي أى اس أن تعتقد أن الرقيب رو قد انتحر ولكنه لم يفعل لقد قُتل
    Saviez vous que le sergent Roe avait été assassiné ? Open Subtitles هل كُنت تعلم أن الرقيب رو تم قتله؟
    C'est une bonne chose que le sergent Oh ait survécu. Open Subtitles إنه لأمر جيد أن الرقيب أوه قد نجا
    Deux jours plus tard, cet idiot de shérif appelle pour me dire que le sergent est mort et que je suis le seul contact. Open Subtitles و بعد يومين جاءنى إتصال من هذا المأمور الغبي الذي يخبرنى أن الرقيب قد مات و أننى الشخص الوحيد من معارفه حاليا
    Dans un procès-verbal joint au dossier, il est précisé que le sergent Alvarado a été affecté à des tâches de renseignement dans la zone du volcan San Salvador, sur ordre de l'état-major du 2e bataillon motorisé du régiment de cavalerie. UN وأشارت اﻷدلة المرفقة بالسجل كذلك الى أن الرقيب الفارادو مكلف بمهام جمع معلومات للمخابرات، في منطقة بركان سان سلفادور، كما يتضح من اﻷوامر الصادرة لموظفي الكتيبة اﻵلية الثانية من فوج الفرسان.
    59. Il ressort de l'enquête militaire effectuée que le sergent Sibrian avait été considéré comme déserteur conformément au code de justice militaire. UN ٥٩ - وبعد إجراء التحقق العسكري تبين أن الرقيب سيبريان اعتبر هاربا طبقا للوائح العسكرية.
    Il a, en outre, révélé que le sergent Ortega Araque conduisait la jeep et précisé que Nydia Bautista avait été emprisonnée pendant deux jours dans une ferme avant d'être emmenée à Quebradablanca où elle a été tuée. UN كما ذكر أن الرقيب أورتيغا آراكي هو الذي قاد السيارة التي اختطفت فيها نديا باوتيستا. وأضاف أنها احتجزت يومين في إحدى المزارع، ثم أخذت إلى كويبرادابلانكا حيث قتلت.
    Le dossier du patient montre que le sergent maître Hawkins a été diagnostiqué le mois dernier. Open Subtitles سجلات المريض تظهر . أن الرقيب "هوكينز" تم تشخيصه الشهر الماضي
    Je pensais que le sergent Perry avait fait feu une fois. Open Subtitles لقد إعتقدت أن الرقيب "بيرى هو من أطلق النار من مسدسه الذى فى عهدته
    Je croyais que le sergent Voight la violait. Elle voulait partir, je l'ai aidée à le réaliser. Open Subtitles ظننت أن الرقيب (فويت) كان يغتصبها .أرادت الهروب وساعدتها بالقيادة
    Il semble que le sergent Détective Ripley a été tué par Tom Marwood qui est apparu pour la première fois dans cette vidéo hier." Open Subtitles و يُعتقد أن الرقيب (ريبلي) تم قتله, على يد (توم ماروود) الذي ظهر' '.للعامة بفيديو بالأمس
    Agent Rose, pas besoin d'aller jusque-là, parce-que si le sergent ici ose seulement regarder un autre représentant étranger, je lui arrache son badge moi-même, et réassigne son unité entière à la patrouille. Open Subtitles العميل روس لا داعي لعمل ذلك لأنه لو أن الرقيب بدى أن تعرض لشخصية أجنبية أخرى
    Il voulait qu'on croie que notre sergent avait tué vos muchachos. Open Subtitles أستخدم سلاح الرقيب (داونينغ) أراد الجريمة أن تبدو أن الرقيب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more