"أن القيمة الحالية" - Translation from Arabic to French

    • que la valeur actualisée
        
    • que la valeur actuelle
        
    • que la valeur actuarielle
        
    v) Selon les hypothèses indiquées à l'alinéa ii) ci-dessus, on estime que la valeur actualisée des engagements augmenterait de 26 % ou diminuerait de 20 % si les frais médicaux augmentaient ou diminuaient de 1 %, toutes autres hypothèses demeurant constantes. UN ' 5` وعلاوة على الافتراضات الواردة في الفقرة الفرعية ' 2` أعلاه، يقدر أن القيمة الحالية لهذه الالتزامات ستزيد بنسبة 26 في المائة أو تنخفض بنسبة 20 في المائة إذا مالت اتجاهات التكاليف الطبية إلى الزيادة أو النقصان بنسبة 1 في المائة، وبقيت جميع الافتراضات الأخرى ثابتة.
    v) Selon les hypothèses indiquées à l'alinéa ii) ci-dessus, on estime que la valeur actualisée des engagements augmenterait de 20 % ou diminuerait de 16 % si les frais médicaux augmentaient ou diminuaient de 1 %, toutes autres hypothèses demeurant constantes. UN ' 5` وبالإضافة إلى الافتراضات الواردة في ' 2` أعلاه، من المقدر أن القيمة الحالية للالتزامات ستزيد بنسبة 20 في المائة إذا ارتفعت التكلفة الطبية بنسبة 1 في المائة، وستنخفض بنسبة 16 في المائة إذا انخفضت التكلفة الطبية بنسبة 1 في المائة، على أن تظل الافتراضات الأخرى كلها ثابتة.
    vii) Selon les hypothèses indiquées à l'alinéa ii) ci-dessus, on estime que la valeur actualisée des engagements augmenterait de 18 % ou diminuerait de 14 % si les frais médicaux augmentaient ou diminuaient de 1 %, toutes autres hypothèses demeurant constantes. UN ' 7` بالإضافة إلى الافتراضات الواردة في الفقرة الفرعية ' 2` أعلاه، يقدر أن القيمة الحالية للخصوم ستزداد بنسبة 18 في المائة أو تنخفض بنسبة 14 في المائة على التوالي، إذا مالت اتجاهات التكاليف الطبية إلى الزيادة أو النقصان بنسبة 1 في المائة وبقيت جميع الافتراضات الأخرى ثابتة.
    Il est parvenu à cette conclusion après avoir examiné les montants et les dates de versement des subsides justifiant une indemnisation et en tenant compte du fait que la valeur actuelle des versements à venir a été calculée au 1er août 1999. UN وقد تم اختيار هذا التاريخ بالنظر في مبالغ وتواريخ المدفوعات القابلة للتعويض وبعد مراعاة أن القيمة الحالية للمدفوعات التي ستُؤدى في المستقبل قد حُسبت اعتباراً من 1 آب/أغسطس 1999.
    L'étude a conclu que la valeur actuelle du revenu net de l'ensemble des produits forestiers non ligneux était de 2 830 dollars dans les parcelles des hautes terres et de 1 257 dans les parcelles situées sur les terrains alluviaux et qu'il était nettement plus élevé que celui d'autres utilisations des sols dans la même région. UN وخلصت الدراسة إلى أن القيمة الحالية لﻹيرادات الصافية المتأتية من تجميع المنتجات المذكورة هي ٨٣٠ ٢ دولارا في قطع اﻷرض المرتفعة و ٢٥٧ ١ دولارا في اﻷراضي التي كونها الطمي، وكانت هذه اﻹيرادات أعلى بكثير من اﻹيرادات المتحصلة من الاستخدامات البديلة لﻷراضي في المنطقة نفسها.
    Le Secrétaire général indique que la valeur actuarielle des charges à payer au titre des prestations futures d'assurance maladie après la cessation de service (non compris les cotisations des retraités) s'établissait pour l'Organisation des Nations Unies, au 31 décembre 2003, à 1 484,9 millions de dollars (voir A/60/450, par. 11). UN 7 - ويشير الأمين العام إلى أن القيمة الحالية للالتزامات المتراكمة المتصلة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة بالنسبة للأمم المتحدة فيما يتعلق بالاستحقاقات المستقبلية (صافي اشتراكات المتقاعدين)، قدرت حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2003 بمبلغ 484.9 1 مليون دولار (انظر A/60/450، الفقرة 11).
    vii) Selon les hypothèses indiquées à l'alinéa ii) ci-dessus, on estime que la valeur actualisée des engagements augmenterait de 18 % ou diminuerait de 14 % si les frais médicaux augmentaient ou diminuaient de 1 %, toutes autres hypothèses demeurant constantes. UN ' 7` بالإضافة إلى الافتراضات الواردة في الفقرة الفرعية ' 2` أعلاه، يقدر أن القيمة الحالية للخصوم ستزداد بنسبة 18 في المائة أو تنخفض بنسبة 14 في المائة على التوالي، إذا مالت اتجاهات التكاليف الطبية إلى الزيادة أو النقصان بنسبة 1 في المائة وبقيت جميع الافتراضات الأخرى ثابتة.
    v) Selon les hypothèses indiquées à l'alinéa ii) ci-dessus, on estime que la valeur actualisée des engagements augmenterait de 21 % ou diminuerait de 17 % si les frais médicaux augmentaient ou diminuaient de 1 %, toutes autres hypothèses demeurant constantes. UN ' 5` بالإضافة إلى الافتراضات الواردة في الفقرة الفرعية ' 2` أعلاه، تشير التقديرات إلى أن القيمة الحالية للخصوم ستزداد بنسبة 21 في المائة أو تنخفض بنسبة 17 في المائة على التوالي، إذا مالت اتجاهات التكاليف الطبية إلى الزيادة أو النقصان بنسبة 1 في المائة وبقيت جميع الافتراضات الأخرى ثابتة.
    v) Selon les hypothèses indiquées à l'alinéa ii) ci-dessus, on estime que la valeur actualisée des engagements augmenterait de 20 % ou diminuerait de 15 % si les frais médicaux augmentaient ou diminuaient de 1 %, toutes autres hypothèses demeurant constantes. UN ' 5` إضافة إلى الافتراضات الواردة في الفقرة ' 2` أعلاه، يُقدر أن القيمة الحالية للالتزامات ستزداد بنسبة 20 في المائة، إذا زاد اتجاه التكلفة الطبية بنسبة 1 في المائة وتنخفض بنسبة 15 في المائة إذا انخفضت تلك التكلفة بنسبة 1 في المائة، مع بقاء جميع الافتراضات الأخرى ثابتة.
    vii) Selon les hypothèses indiquées aux alinéas ii) et vi) ci-dessus, on estime que la valeur actualisée des engagements augmenterait de 25 % ou diminuerait de 19 % si les frais médicaux augmentaient ou diminuaient de 1 %, toutes autres hypothèses demeurant constantes. UN ' 7` بالإضافة إلى الافتراضات الواردة في الفقرتين الفرعيتين ' 2` و ' 6` أعلاه، يقدر أن القيمة الحالية للالتزامات ستزداد بنسبة 25 في المائة أو تنخفض بنسبة 19 في المائة على التوالي، إذا مالت اتجاهات التكاليف الطبية إلى الزيادة أو النقصان بنسبة 1 في المائة وبقيت جميع الافتراضات الأخرى ثابتة.
    vii) Selon les hypothèses indiquées à l'alinéa ii) ci-dessus, on estime que la valeur actualisée des engagements augmenterait de 25 % ou diminuerait de 19 % si les frais médicaux augmentaient ou diminuaient de 1 %, toutes autres hypothèses demeurant constantes. UN ' 7` بالإضافة إلى الافتراضات الواردة في الفقرة الفرعية ' 2` أعلاه، يقدر أن القيمة الحالية للخصوم ستزداد بنسبة 25 في المائة وتنخفض بنسبة 19 في المائة على التوالي، إذا مالت اتجاهات التكاليف الطبية إلى الزيادة أو النقصان بنسبة 1 في المائة وبقيت جميع الافتراضات الأخرى ثابتة.
    v) Selon les hypothèses indiquées à l'alinéa ii) ci-dessus, on estime que la valeur actualisée des engagements augmenterait de 29 % ou diminuerait de 21 % si les frais médicaux augmentaient ou diminuaient de 1 %, toutes autres hypothèses demeurant constantes. UN ' 5` وإضافة إلى الافتراضات الواردة في الفقرة ' 2` أعلاه، تشير التقديرات إلى أن القيمة الحالية للالتزامات سترتفع بنسبة 29 في المائة أو تنخفض بنسبة 21 في المائة إذا اتخذت التكاليف منحى صعوديا أو هبوطيا بنسبة 1 في المائة، على التوالي، مع بقاء سائر الافتراضات على حالها.
    v) Selon les hypothèses indiquées à l'alinéa ii) ci-dessus, on estime que la valeur actualisée des engagements augmenterait de 20 % ou diminuerait de 16 % si les frais médicaux augmentaient ou diminuaient de 1 %, toutes autres hypothèses demeurant constantes. UN ' 5` إضافة إلى الافتراضات الواردة في الفقرة ' 2` أعلاه، يقدر أن القيمة الحالية للالتزامات ستزداد بنسبة 20 في المائة إذا زاد اتجاه التكلفة الطبية بنسبة 1 في المائة، وستنخفض بنسبة 16 في المائة إذا انخفضت تلك التكلفة بنسبة 1 في المائة، مع بقاء جميع الافتراضات الأخرى ثابتة.
    v) Selon les hypothèses indiquées à l'alinéa b) ii) ci-dessus, on estime que la valeur actualisée des engagements augmenterait de 19 % ou diminuerait de 15 % si les frais médicaux augmentaient ou diminuaient de 1 %, toutes autres hypothèses demeurant constantes. UN ' 5` وإضافة إلى التقديرات الواردة في الفقرة الفرعية (ب) ' 2` أعلاه، تشير التقديرات إلى أن القيمة الحالية للالتزامات سترتفع بنسبة 19 في المائة وتنخفض بـنسبة 15 في المائة، إذا ارتفع أو انخفض اتجاه التكاليف الطبية بنسبة 1 في المائة، على التوالي، مع بقاء جميع الافتراضات الأخرى ثابتة.
    v) Selon les hypothèses indiquées à l'alinéa b) ii) ci-dessus, on estime que la valeur actualisée des engagements augmenterait de 22 % ou diminuerait de 17 % si les frais médicaux augmentaient ou diminuaient de 1 %, toutes autres hypothèses demeurant constantes. UN ’5‘ إضافة إلى الافتراضات الواردة في الفقرة ’2‘ من (ب) أعلاه، يُقدر أن القيمة الحالية للالتزامات سترتفع بنسبة 22 في المائة، إذا ارتفعت التكاليف الطبية بنسبة 1 في المائة، وستنخفض بنسبة 17 في المائة إذا انخفضت تلك التكاليف بنفس النسبة في حالة ما إذا ظلت جميع الافتراضات الأخرى كما هي.
    v) Selon les hypothèses indiquées à l'alinéa b) ii) ci-dessus, on estime que la valeur actualisée des engagements augmenterait de 28 % ou diminuerait de 21 % si les frais médicaux augmentaient ou diminuaient de 1 %, toutes autres hypothèses demeurant constantes. UN ' 5` وعلاوة على الافتراضات الواردة في الفقرة الفرعية (ب) ' 2` أعلاه، يقدر أن القيمة الحالية للخصوم ستزداد بنسبة 28 في المائة أو تنخفض بنسبة 21 في المائة، إذا مالت اتجاهات التكاليف الطبية إلى الزيادة أو النقصان بنسبة 1 في المائة وبقيت جميع الافتراضات الأخرى ثابتة.
    v) Selon les hypothèses indiquées à l'alinéa ii) ci-dessus, on estime que la valeur actualisée des engagements augmenterait de 30 % ou diminuerait de 23 % si les frais médicaux augmentaient ou diminuaient de 1 %, toutes autres hypothèses demeurant constantes. UN ' 5` وإضافة إلى الافتراضات الواردة في الفقرة ' 2` أعلاه، تشير التقديرات إلى أن القيمة الحالية للالتزامات سترتفع بنسبة 30 في المائة إذا ما ارتفع اتجاه التكاليف الطبية بنسبة 1 في المائة، وستنخفض بـنسبة 23 في المائة إذا ما انخفض اتجاه التكاليف الطبية بنسبة 1 في المائة، مع بقاء جميع الافتراضات الأخرى ثابتة.
    Selon les hypothèses indiquées au deuxième paragraphe de la présente section, on estime que la valeur actuelle des engagements augmenterait de 19,5 % si le taux d'actualisation augmentait de 1,0 % ou diminuerait de 25,7 % si le taux d'actualisation diminuait de 1,0 %, toutes autres hypothèses demeurant constantes. UN وبالإضافة إلى الافتراضات الواردة في الفقرة الثانية من هذا الفرع، تشير التقديرات إلى أن القيمة الحالية للخصوم سترتفع بنسبة 19.5 في المائة أو تنخفض بنسبة 25.7 في المائة إذا ارتفع أو انخفض سعر الخصم بنسبة 1.0 في المائة، على التوالي، مع استمرار ثبات جميع الافتراضات الأخرى.
    v) Selon les hypothèses indiquées à l'alinéa ii) ci-dessus, on estime que la valeur actuelle des engagements augmenterait de 26,6 % ou diminuerait de 20,1 % si les frais médicaux augmentaient ou diminuaient de 1 %, toutes autres hypothèses demeurant constantes. UN ' 5` وبالإضافة إلى الافتراضات الواردة في الفقرة (ب) ' 2` أعلاه، تشير التقديرات إلى أن القيمة الحالية للالتزامات سترتفع بنسبة 26.6 في المائة أو تنخفض بنسبة 20.1 في المائة إذا اتخذت التكاليف الطبية منحى صعوديا أو هبوطيا بنسبة 1.0 في المائة، على التوالي، مع بقاء سائر الافتراضات على حالها.
    v) Indépendamment des hypothèses indiquées à l'alinéa b) ii) ci-dessus, l'on estime que la valeur actuelle des engagements augmenterait de 26,2 % ou diminuerait de 19,8 %, respectivement, si la tendance à la hausse des coûts des frais médicaux était accrue ou réduite de 1,0 %, toutes autres hypothèses demeurant constantes. UN ' 5`وإضافة إلى الافتراضات الواردة في الفقرة (ب) ' 2` أعلاه، تشير التقديرات إلى أن القيمة الحالية للالتزام سوف ترتفع بنسبة 26.2 في المائة أو تنخفض بنسبة 19.8 في المائة إذا ارتفع أو انخفض اتجاه التكاليف الطبية بنسبة 1 في المائة، على التوالي، مع بقاء جميع الافتراضات الأخرى ثابتة.
    iv) Indépendamment des hypothèses indiquées à l'alinéa b) ii) ci-dessus, l'on estime que la valeur actuelle des engagements augmenterait de 18 % ou diminuerait de 14 %, respectivement, si la tendance à la hausse des coûts des frais médicaux était accrue ou réduite de 1 %, toutes autres hypothèses demeurant constantes. UN ' 4` وإضافة إلى الافتراضات الورادة في الفقرة (ب) ' 2` أعلاه، تشير التقديرات إلى أن القيمة الحالية للالتزامات سوف ترتفع بنسبة 18 في المائة أو تنخفض بنسبة 14 في المائة إذا ارتفع أو انخفض اتجاه التكاليف الطبية بنسبة 1 في المائة، على التوالي، مع بقاء جميع الافتراضات الأخرى ثابتة.
    Le Secrétaire général indique que la valeur actuarielle des charges à payer au titre des prestations futures d'assurance maladie après la cessation de service (non compris les cotisations des retraités) s'établissait pour l'Organisation des Nations Unies, au 31 décembre 2003, à 1 484 900 000 dollars. UN 7 - ويشير الأمين العام إلى أن القيمة الحالية للالتزامات المتراكمة بالنسبة للأمم المتحدة فيما يتعلق بالاستحقاقات المستقبلية (صافي اشتراكات المتقاعدين)، قدرت حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2003 بمبلغ 484.9 1 مليون دولار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more