"أن المؤتمر الاستعراضي السادس" - Translation from Arabic to French

    • que la sixième Conférence d'examen
        
    Au paragraphe 5 du dispositif, l'Assemblée rappelle que la sixième Conférence d'examen a été chargée d'étudier les questions recensées lors de l'examen du fonctionnement de la Convention, conformément à son article XII, et la suite qui pourrait être donnée d'un commun accord. UN ويذكر مشروع القرار، في الفقرة 5 من المنطوق الجديدة، أن المؤتمر الاستعراضي السادس أوكل إليه النظر في القضايا التي تم تحديدها أثناء استعراض الاتفاقية على النحو الوارد في المادة الثانية عشرة وفي أي إجراء ممكن للمتابعة يتحقق توافق في الآراء بشأنه.
    Dans le même temps, nous notons, non sans une certaine satisfaction, que la sixième Conférence d'examen de la Convention sur les armes biologiques et à toxines a pu s'entendre sur des mesures visant à renforcer la mise en œuvre de la Convention au niveau national. UN ونلاحظ في الوقت نفسه بقدر من الارتياح أن المؤتمر الاستعراضي السادس لاتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية استطاع الاتفاق على تدابير لتعزيز التنفيذ الوطني للاتفاقية.
    4. Note avec satisfaction que la sixième Conférence d'examen a arrêté plusieurs mesures afin d'actualiser le mécanisme de transmission des renseignements dans le cadre des mesures de confiance; UN 4 - تلاحظ مع الارتياح أن المؤتمر الاستعراضي السادس وافق على عدة تدابير لتحديث آلية تبادل المعلومات داخل إطار تدابير بناء الثقة؛
    Dans ce contexte, les États parties ont rappelé que la sixième Conférence d'examen avait encouragé les États parties à fournir à l'Unité d'appui à l'application les informations voulues concernant la mise en œuvre par eux de l'article X, et ils se sont félicités des rapports sur les activités de coopération que les États parties ont soumis en cours de réunion. UN وفي هذا السياق، أشارت الدول الأطراف إلى أن المؤتمر الاستعراضي السادس كان قد شجع الدول الأطراف على أن تقدم لوحدة دعم التنفيذ المعلومات الملائمة عن تنفيذها للمادة العاشرة، ورحبت بتقارير أنشطة التعاون التي قدمتها الدول الأطراف خلال هذا الاجتماع.
    4. Note avec satisfaction que la sixième Conférence d'examen a arrêté plusieurs mesures afin d'actualiser le mécanisme de transmission des renseignements dans le cadre des mesures de confiance ; UN 4 - تلاحظ مع الارتياح أن المؤتمر الاستعراضي السادس وافق على عدة تدابير لتحديث آلية تبادل المعلومات داخل إطار تدابير بناء الثقة؛
    Dans ce contexte, les États parties ont rappelé que la sixième Conférence d'examen avait encouragé les États parties à fournir à l'Unité d'appui à l'application les informations voulues concernant la mise en œuvre par eux de l'article X, et ils se sont félicités des rapports sur les activités de coopération que les États parties ont soumis en cours de réunion. UN وفي هذا السياق، أشارت الدول الأطراف إلى أن المؤتمر الاستعراضي السادس كان قد شجع الدول الأطراف على أن تقدم لوحدة دعم التنفيذ المعلومات الملائمة عن تنفيذها للمادة العاشرة، ورحبت بتقارير أنشطة التعاون التي قدمتها الدول الأطراف خلال هذا الاجتماع.
    Enfin, nous espérons que la sixième Conférence d'examen formulera des recommandations et adoptera des décisions en vue de renforcer le cadre juridique multilatéral pour éliminer toute possibilité d'existence d'armes biologiques et prévenir la mise au point d'agents biologiques et à toxines comme armes de destruction massive. UN وأخيرا، نعرب عن توقعنا أن المؤتمر الاستعراضي السادس للاتفاقية سيصوغ توصيات ويتخذ قرارات بغية تعزيز الإطار القانوني المتعدد الأطراف لإزالة أي إمكانية لوجود أسلحة بيولوجية، ولمنع تطوير عناصر بيولوجية وتكسينية بوصفها أسلحة للدمار الشامل.
    Rappelons que la sixième Conférence d'examen du TNP a expressément demandé à la Conférence du désarmement de commencer des négociations sur l'interdiction de produire des matières fissiles destinées à la fabrication d'armes nucléaires et d'établir un organe subsidiaire pour traiter de la question nucléaire. UN فلعلنا نتذكر أن المؤتمر الاستعراضي السادس لأطراف معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية قد طلب صراحةً من هذا المؤتمر البدء بمفاوضات بشأن حظر إنتاج المواد الانشطارية المستخدمة في الأسلحة النووية، وإنشاء هيئة فرعية لمعالجة المسألة النووية.
    4. Note avec satisfaction que la sixième Conférence d'examen a arrêté plusieurs mesures en vue de maintenir à niveau le mécanisme de transmission des informations dans le cadre des mesures de confiance ; UN 4 - تلاحظ مع الارتياح أن المؤتمر الاستعراضي السادس وافق على عدة تدابير لتحديث آلية تبادل المعلومات في إطار تدابير بناء الثقة؛
    4. Note avec satisfaction que la sixième Conférence d'examen a arrêté plusieurs mesures en vue de maintenir à niveau le mécanisme de transmission des informations dans le cadre des mesures de confiance ; UN 4 - تلاحظ مع الارتياح أن المؤتمر الاستعراضي السادس وافق على عدة تدابير لتحديث آلية نقل المعلومات في إطار تدابير بناء الثقة؛
    4. Note avec satisfaction que la sixième Conférence d'examen a arrêté plusieurs mesures en vue de maintenir à niveau le mécanisme de transmission des informations dans le cadre des mesures de confiance; UN 4 - تلاحظ مع الارتياح أن المؤتمر الاستعراضي السادس وافق على عدة تدابير لتحديث آلية تبادل المعلومات في إطار تدابير بناء الثقة؛
    4. Note avec satisfaction que la sixième Conférence d'examen a arrêté plusieurs mesures en vue de maintenir à niveau le mécanisme de transmission des informations dans le cadre des mesures de confiance ; UN 4 - تلاحظ مع الارتياح أن المؤتمر الاستعراضي السادس وافق على عدة تدابير لتحديث آلية تبادل المعلومات في إطار تدابير بناء الثقة؛
    5. Rappelle que la sixième Conférence d'examen a été chargée d'étudier les questions recensées lors de l'examen du fonctionnement de la Convention, conformément à son article XII, et la suite qui pourrait y être donnée d'un commun accord; UN 5 - تشير إلى أن المؤتمر الاستعراضي السادس أوكل إليه النظر في القضايا التي تم تحديدها أثناء استعراض تنفيذ الاتفاقية على النحو المنصوص عليه في المادة الثانية عشرة ومنها، وفي أي إجراء ممكن للمتابعة تتوافق في الآراء بشأنه؛
    4. Note avec satisfaction que la sixième Conférence d'examen a arrêté plusieurs mesures afin d'actualiser le mécanisme de transmission des informations dans le cadre des mesures de confiance4 ; UN 4 - تلاحظ مع الارتياح أن المؤتمر الاستعراضي السادس وافق على عدة تدابير لتحديث آلية تبادل المعلومات داخل إطار تدابير بناء الثقة()؛
    4. Note avec satisfaction que la sixième Conférence d'examen a arrêté plusieurs mesures afin d'actualiser le mécanisme de transmission des informations dans le cadre des mesures de confiance4; UN 4 - تلاحظ مع الارتياح أن المؤتمر الاستعراضي السادس وافق على عدة تدابير لتحديث آلية تبادل المعلومات داخل إطار تدابير بناء الثقة()؛
    27. Les États parties ont rappelé que la sixième Conférence d'examen avait pris note des vœux exprimés selon lesquels il conviendrait d'examiner promptement toute demande d'assistance et, en pareille occurrence, d'y apporter une réponse appropriée, et à cet égard, en attendant que le Conseil de sécurité se prononce, de fournir une assistance d'urgence en temps utile si la demande en était faite. UN 27- وأشارت الدول الأطراف إلى أن المؤتمر الاستعراضي السادس قد أحاط علماً بالرغبات التي أبديت للنظر على وجه السرعة في أي طلب يقدم للحصول على المساعدة والاستجابة له بشكل ملائم وبأنه يمكن للدول الأطراف في هذا الصدد، إذا طُلب إليها ذلك، أن تقدم المساعدة الطارئة في الوقت المناسب إلى أن ينظر مجلس الأمن في اتخاذ القرار.
    46. Les États parties ont rappelé que la sixième Conférence d'examen avait pris note des vœux exprimés selon lesquels il conviendrait d'examiner promptement toute demande d'assistance et, en pareille occurrence, d'y apporter une réponse appropriée, et à cet égard, en attendant que le Conseil de sécurité se prononce, de fournir une assistance d'urgence en temps utile si la demande en était faite. UN 46- وأشارت الدول الأطراف إلى أن المؤتمر الاستعراضي السادس قد أحاط علماً بالرغبات التي أبديت للنظر على وجه السرعة في أي طلب يقدم للحصول على المساعدة والاستجابة له بشكل ملائم وبأنه يمكن للدول الأطراف في هذا الصدد، إذا طُلب إليها ذلك، أن تقدم المساعدة الطارئة في الوقت المناسب إلى أن ينظر مجلس الأمن في اتخاذ القرار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more