"أن المؤتمر يرغب في" - Translation from Arabic to French

    • que la Conférence souhaite
        
    • que la Conférence veut
        
    • que la Conférence décide
        
    • que la Conférence désire
        
    • que la Conférence souscrit à
        
    • que la Conférence souhaitait demander à
        
    En l'absence d'objection, il considérera que la Conférence souhaite approuver ces nominations et modifier le paragraphe en conséquence. UN وإذا لم يسمع أي اعتراض، فسيعتبر أن المؤتمر يرغب في قبول تلك التعيينات وفي تعديل الفقرة تبعاً لذلك.
    Le Président provisoire croit comprendre que la Conférence souhaite confirmer M. Luck dans ces fonctions. UN وهو يعتبر أن المؤتمر يرغب في تثبيت السيد لاك في هذا المنصب.
    Le Président provisoire croit comprendre que la Conférence souhaite confirmer M. Luck dans ces fonctions. UN وهو يعتبر أن المؤتمر يرغب في تثبيت السيد لاك في هذا المنصب.
    Le Président provisoire croit comprendre que la Conférence souhaite confirmer M. Verros dans ses fonctions. UN واعتبر الرئيس المؤقت أن المؤتمر يرغب في تثبيت السيد فيروس في وظائفه.
    Le Président provisoire ajoute qu'en l'absence d'objections il considérera que la Conférence souhaite confirmer la désignation de M. Hellmut Hoffmann, Ambassadeur d'Allemagne, comme Président. UN وأضاف أنه إذا لم يكن هناك أي اعتراض، سيعتبر أن المؤتمر يرغب في إقرار تعيين السيد هيلموت هوفمان، سفير ألمانيا، رئيساً.
    Il considère que la Conférence souhaite confirmer ces nominations. UN واعتبر أن المؤتمر يرغب في إقرار تلك التعيينات.
    Il croit comprendre que la Conférence souhaite adopter ledit ordre du jour provisoire. UN واعتبر أن المؤتمر يرغب في إقرار جدول الأعمال المؤقت المذكور.
    Il croit comprendre que la Conférence souhaite reconduire le Règlement intérieur tel qu'il a été modifié en 2002. UN واعتبر أن المؤتمر يرغب في تمديد العمل بالنظام الداخلي، بصيغته المعدلة في عام 2002.
    Il croit comprendre que la Conférence souhaite confirmer la nomination de M. Nugroho à ce poste. UN واعتبر أن المؤتمر يرغب في إقرار تعيين السيد نوغروهو في ذلك المنصب.
    En l'absence d'objection, le Président considère que la Conférence souhaite aller dans ce sens et modifier le paragraphe en conséquence. UN وإذا لم يسمع أي اعتراض، سيعتبر أن المؤتمر يرغب في المضي قُدماً على هذا النحو وفي تعديل الفقرة تبعاً لذلك.
    La Présidente croit comprendre que la Conférence souhaite procéder de la sorte. UN وقالت الرئيسة إنها تعتبر أن المؤتمر يرغب في العمل بهذه الطريقة.
    Elle croit comprendre que la Conférence souhaite confirmer la nomination de M. Nugroho à ce poste. UN وقالت إنها تعتبر أن المؤتمر يرغب في إقرار تعيين السيد نوغروهو في هذا المنصب.
    Elle croit comprendre que la Conférence souhaite adopter cette estimation. UN واعتبرت أن المؤتمر يرغب في اعتماد تلك التكاليف المقدّرة.
    12. Le Président dit qu'il considère que la Conférence souhaite accepter cette désignation et modifier le paragraphe en conséquence. UN 12- الرئيس قال إنه يعتبر أن المؤتمر يرغب في قبول الترشيح وفي تعديل الفقرة بناءً على ذلك.
    Sur cette base, le Président croit comprendre que la Conférence souhaite adopter l'organisation proposée pour les travaux de la Réunion. UN وعلى هذا الأساس، قال الرئيس إنه يعتبر أن المؤتمر يرغب في اعتماد التنظيم المقترح لأعمال الاجتماع.
    S'il n'y a pas d'objection, le Président considérera que la Conférence souhaite accepter ces désignations et modifier le paragraphe en conséquence. UN وقال الرئيس إنه، إذا لم يسمع أي اعتراض، سيعتبر أن المؤتمر يرغب في قبول هذه التعيينات وتعديل الفقرة على هذا الأساس.
    Il croit comprendre que la Conférence souhaite le reconduire. UN وقال إنه يعتبر أن المؤتمر يرغب في تمديد العمل به.
    Le Président croit comprendre que la Conférence souhaite procéder de la sorte. UN وقال الرئيس إنه يعتبر أن المؤتمر يرغب في العمل بهذه الطريقة.
    Le Président croit comprendre que la Conférence veut confirmer cette nomination. UN وقال إنه يعتبر أن المؤتمر يرغب في إقرار هذا التعيين.
    Il considère que la Conférence décide de confirmer ces nominations. UN واعتبر أن المؤتمر يرغب في تثبيت تلك الترشيحات.
    Il considère que la Conférence désire prendre note des rapports sur l'état d'avancement des travaux des grandes commissions. UN وقال إنه سيعتَبر أن المؤتمر يرغب في أن يحيط علماً بالتقارير المرحلية التي ستقدمها اللجان الرئيسية.
    En l'absence d'objections, il considèrera que la Conférence souscrit à cette proposition. UN وهو يعتبر أن المؤتمر يرغب في الموافقة على الترشيح.
    Le Président a cru comprendre que la Conférence souhaitait demander à la délégation du Myanmar de nommer l'un des vice-présidents de la Conférence. UN 4 - الرئيس: قال إنه يفهم أن المؤتمر يرغب في اختيار وفد ميانمار لتقديم أحد نواب الرئيس للمؤتمر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more