En revanche, il en ressortait aussi que les contributions aux ressources ordinaires étaient restées systématiquement en deçà des objectifs fixés tout au long de la période du plan de financement pluriannuel. | UN | غير أن التقريرين أظهرا أيضا أن المساهمات في الموارد العادية ظلت أقل من الرقم المستهدف طوال فترة الإطار التمويلي المتعدد السنوات. |
En revanche, il en ressortait aussi que les contributions aux ressources ordinaires étaient restées systématiquement en deçà des objectifs fixés tout au long de la période du plan de financement pluriannuel. | UN | إلا أنها أظهرت أيضا أن المساهمات في الموارد العادية بقيت دائما دون الهدف المرجو خلال فترة الإطار التمويلي المتعدد السنوات. |
Le représentant de la Bulgarie a souligné que les contributions aux ressources de base étaient la principale source de financement du PNUD, les ressources autres que les ressources de base ne constituant qu'un complément. | UN | 5 - وأكد ممثل بلغاريا أن المساهمات في الموارد العادية تعد مصدر التمويل الرئيسي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بينما تعد المساهمات غير الأساسية مصدرا تكميليا. |
Le représentant du Danemark a souligné que les contributions aux ressources de base constituaient la base du financement du PNUD et que la tendance à la baisse devait être enrayée. | UN | 9 - وأكد ممثل الدانمرك أن المساهمات في الموارد العادية تمثل الأساس الوطيد لتمويل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وشدد على ضرورة تغيير الاتجاه نحو الانخفاض. |
Le représentant de la Bulgarie a souligné que les contributions aux ressources de base étaient la principale source de financement du PNUD, les ressources autres que les ressources de base ne constituant qu'un complément. | UN | 5 - وأكد ممثل بلغاريا أن المساهمات في الموارد العادية تعد مصدر التمويل الرئيسي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بينما تعد المساهمات غير الأساسية مصدرا تكميليا. |
Le représentant du Danemark a souligné que les contributions aux ressources de base constituaient la base du financement du PNUD et que la tendance à la baisse devait être enrayée. | UN | 9 - وأكد ممثل الدانمرك أن المساهمات في الموارد العادية تمثل الأساس الوطيد لتمويل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وشدد على ضرورة تغيير الاتجاه نحو الانخفاض. |
3. Note avec préoccupation que les contributions aux ressources ordinaires du PNUD sont tombées à 0,97 milliard de dollars et que, de ce fait, le PNUD n'a pu atteindre l'objectif de financement au titre des ressources ordinaires pour 2010 tel que défini dans son plan stratégique pour la période 2008-2013; | UN | 3 - يلاحظ مع القلق أن المساهمات في الموارد العادية انخفضت إلى 0.97 بليون دولار، وبالتالي لم يتحقّق هدف تمويل الموارد العادية لعام 2010 المنصوص عليه في الخطة الاستراتيجية للفترة 2008-2013؛ |
3. Note avec préoccupation que les contributions aux ressources ordinaires du PNUD sont tombées à 0,97 milliard de dollars et que, de ce fait, le PNUD n'a pu atteindre l'objectif de financement au titre des ressources ordinaires pour 2010 tel que défini dans son plan stratégique pour la période 2008-2013; | UN | 3 - يلاحظ مع القلق أن المساهمات في الموارد العادية انخفضت إلى 0.97 بليون دولار، وبالتالي لم يتحقّق هدف تمويل الموارد العادية لعام 2010 المنصوص عليه في الخطة الاستراتيجية للفترة 2008-2013؛ |
3. Note avec préoccupation que les contributions aux ressources ordinaires du PNUD sont tombées à 0,97 milliard de dollars et que, de ce fait, le PNUD n'a pu atteindre l'objectif de financement au titre des ressources ordinaires pour 2010 tel que défini dans son plan stratégique pour la période 2008-2013; | UN | 3 - يلاحظ مع القلق أن المساهمات في الموارد العادية انخفضت إلى 0.97 بليون دولار، وبالتالي لم يتحقّق هدف تمويل الموارد العادية لعام 2010 المنصوص عليه في الخطة الاستراتيجية للفترة 2008-2013؛ |
3. Note avec préoccupation que les contributions aux ressources ordinaires du PNUD sont tombées de 1,1 milliard de dollars en 2008 à 1 milliard de dollars en 2009 et que, de ce fait, le PNUD n'a pu atteindre l'objectif de financement au titre des ressources ordinaires pour 2009 tel que défini dans son plan stratégique pour la période 2008-2013; | UN | 3 - يلاحظ مع القلق أن المساهمات في الموارد العادية للبرنامج الإنمائي انخفضت من 1.1 بليون دولار في عام 2008 إلى 1 بليون دولار في عام 2009 وأنه بالتالي لم يتسن للبرنامج بلوغ الهدف التمويلي للموارد العادية لعام 2009 المبين في خطته الاستراتيجية، التي تغطي الفترة 2008-2013؛ |
3. Note avec préoccupation que les contributions aux ressources ordinaires du PNUD sont tombées de 1,1 milliard de dollars en 2008 à 1 milliard de dollars en 2009 et que, de ce fait, le PNUD n'a pu atteindre l'objectif de financement au titre des ressources ordinaires pour 2009 tel que défini dans son plan stratégique pour la période 2008-2013; | UN | 3 - يلاحظ مع القلق أن المساهمات في الموارد العادية للبرنامج الإنمائي انخفضت من 1.1 بليون دولار في عام 2008 إلى 1 بليون دولار في عام 2009 وأنه بالتالي لم يتسن للبرنامج بلوغ الهدف التمويلي للموارد العادية لعام 2009 المبين في خطته الاستراتيجية، التي تغطي الفترة 2008-2013؛ |
3. Note avec préoccupation que les contributions aux ressources ordinaires du PNUD sont tombées de 1,1 milliard de dollars en 2008 à 1 milliard de dollars en 2009 et que, de ce fait, le PNUD n'a pu atteindre l'objectif de financement au titre des ressources ordinaires pour 2009 tel que défini dans son plan stratégique pour la période 2008-2013; | UN | 3 - يلاحظ مع القلق أن المساهمات في الموارد العادية للبرنامج الإنمائي انخفضت من 1.1 بليون دولار في عام 2008 إلى 1 بليون دولار في عام 2009 وأنه بالتالي لم يتسن للبرنامج بلوغ الهدف التمويلي للموارد العادية لعام 2009 المبين في خطته الاستراتيجية، التي تغطي الفترة 2008-2013؛ |