Le Président informe la Commission que des consultations officieuses sur cette question commenceront le jeudi 7 mars, dans l'après-midi, sous la conduite de M. Magnus Lenefors (Suède). | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة أن المشاورات غير الرسمية بشأن هذه المسألة ستبدأ بعد ظهر يوم الخميس، 7 آذار/مارس 2002، برئاسة السيد ماغنوس لينيفورس (السويد). |
Le Président informe la Commission que des consultations officieuses sur cette question commenceront le jeudi 7 mars, dans l'après-midi, sous la conduite de M. Oleksii Ivaschenko (Ukraine), Vice-Président de la Commission. | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة أن المشاورات غير الرسمية بشأن هذه المسألة ستبدأ بعد ظهر يوم الخميس، 7 آذار/مارس 2002، برئاسة السيد أولكسي إفاشينكو (أوكرانيا)، نائب رئيس اللجنة. |
Le Président informe la Commission que des consultations officieuses sur cette question seront coordonnées par M. Conrod Hunte (Antigua-et-Barbuda). | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة أن المشاورات غير الرسمية بشأن هذه المسألة سيتولى تنسيقها السيد كونرود هانت (أنتيغوا وبربودا). |
Le Président informe la Commission que des consultations officieuses sur la question commenceront le mardi 28 mai, à l'issue de la séance formelle, sous la direction de M. Oleksii Ivashchenko (Ukraine), Vice-Président de la Commission. | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة أن المشاورات غير الرسمية بشأن هذه المسألة ستبدأ يوم الثلاثاء، 28 أيار/مايو، بعد رفع الجلسة الرسمية برئاسة السيد أولكسي إيفاتشينكو (أوكرانيا)، نائب رئيس اللجنة. |
Le Président informe la Commission que des consultations officieuses sur la question commenceront le lundi 11 mars à l'issue de la séance formelle, sous la conduite de M. Ben Kandanga (Namibie). | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة أن المشاورات غير الرسمية بشأن هذه المسألة ستبدأ يوم الاثنين، 11 آذار/مارس، بعد رفع الجلسة الرسمية، وذلك برئاسة السيد بن كاندانغا (ناميبيا). |
Le Président informe la Commission que des consultations officieuses sur cette question commenceront le jour même, mardi 11 décembre, à l'issue de la séance formelle, et seront coordonnées par le Vice-Président de la Commission, M. João Augusto Vargas (Brésil). | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة أن المشاورات غير الرسمية بشأن هذه المسألة ستبدأ في ذلك اليوم، الثلاثاء 11 كانون الأول/ديسمبر، في أعقاب رفع الجلسة الرسمية، ويتولى تنسيقها نائب رئيس اللجنة، السيد جواو أوغيستو فارغاس (البرازيل). |
Le Président informe la Commission que des consultations officieuses sur cette question se tiendront le lundi 24 novembre, dans l'après-midi, sous la conduite de M. Omar Castañeda (Guatemala). | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة أن المشاورات غير الرسمية بشأن هذه المسألة ستعقد بعد ظهر يوم الاثنين 24 تشرين الثاني/نوفمبر، وأن السيد عمر كاستانيدا (غواتيمالا) سيتولى تنسيقها. |
Le Président informe la Commission que des consultations officieuses sur cette question commenceront le vendredi 1er novembre 2002, dans l'après-midi, sous la conduite de M. Michel Tilemans (Belgique), Vice-Président de la Commission. | UN | وأعلم الرئيس أعضاء اللجنة أن المشاورات غير الرسمية بشأن هذه المسألة ستبدأ يوم الجمعة، 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، بعد الظهر، تحت رئاسة السيد مايكل تيليمانز (بلجيكا)، نائب رئيس اللجنة. |
Le Président informe la Commission que des consultations officieuses sur cette question commenceront le jeudi 7 mars, dans l'après-midi, sous la conduite de M. Santiago Wins (Uruguay), Rapporteur de la Commission. | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة أن المشاورات غير الرسمية بشأن هذه المسألة ستبدأ بعد ظهر يوم الخميس، 7 آذار/مارس 2002، برئاسة السيد سانتياغو وينز (أوروغواي)، مقرر اللجنة. |
Le Président informe la Commission que des consultations officieuses sur cette question commenceront le jour même, mercredi 6 mars, à la suite de la séance formelle, sous la conduite de M. Thomas Schlesinger (Autriche). | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة أن المشاورات غير الرسمية بشأن هذه المسألة ستبدأ في ذلك اليوم، الأربعاء 6 آذار/مارس، بعد رفع الجلسة الرسمية، برئاسة السيد توماس شليسينغر (النمسا). |
Le Président informe la Commission que des consultations officieuses sur cette question commenceront le jour même, jeudi 14 mars, à la suite de la séance formelle, sous la conduite de M. Durga Bhattarai (Népal) Vice-Président de la Commission. | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة أن المشاورات غير الرسمية بشأن هذه المسألة ستبدأ في ذلك اليوم، الخميس 14 آذار/مارس، بعد رفع الجلسة الرسمية، برئاسة السيد دورغا باتاراي (نيبال)، نائب رئيس اللجنة. |
Le Président informe la Commission que des consultations officieuses sur cette question commenceront le jour même, jeudi 14 mars, à la suite de la séance formelle, sous la conduite de M. Guillermo Kendall (Argentine). | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة أن المشاورات غير الرسمية بشأن هذه المسألة ستبدأ في ذلك اليوم، الخميس 14 آذار/مارس، بعد رفع الجلسة الرسمية، برئاسة السيد غييرمو كندال (الأرجنتين). |
Le Président informe la Commission que des consultations officieuses sur la question commenceront le jour même, vendredi 8 mars, dans l'après-midi, sous la conduite de M. Durga Bhattarai (Népal) Vice-Président de la Commission. | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة أن المشاورات غير الرسمية بشأن هذه المسألة ستبدأ بعد ظهر ذلك اليوم، الجمعة، 8 آذار/مارس، برئاسة السيد دورغا بهاتاراي (نيبال)، نائب رئيس اللجنة. |
Le Président informe la Commission que des consultations officieuses sur la question commenceront le jeudi 14 mars, à l'issue de la séance formelle, sous la conduite de M. Durga Bhattarai (Népal) Vice-Président de la Commission. | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة أن المشاورات غير الرسمية بشأن هذه المسألة ستبدأ يوم الخميس، 14 آذار/مارس، بعد رفع الجلسة الرسمية، برئاسة السيد دورغا باتاراي (نيبال)، نائب رئيس اللجنة. |
Le Président informe la Commission que des consultations officieuses sur la question commenceront le jour même, mardi 31 octobre, à l'issue de la séance officielle, dans la salle de conférence 5, sous la conduite de M. Marc-Aubin Banny (Côte d'Ivoire). | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة أن المشاورات غير الرسمية بشأن هذه المسألة ستبدأ ذلك اليوم، الثلاثاء 31 تشرين الأول/أكتوبر، عقب رفع الجلسة الرسمية، في غرفة الاجتماعات 5 برئاسة السيد مارك - أوبين بانّي (كوت ديفوار). |