"أن الوقت متأخر" - Translation from Arabic to French

    • qu'il est tard
        
    • se fait tard
        
    • trop tard pour
        
    • qu'il était si tard
        
    Je sais qu'il est tard, mais il y a un couple qui pourrait s'y arrêter. Open Subtitles أعلم أن الوقت متأخر لكن هناك ثنائي من الأرجح أن يأتوا هنا
    Je sais qu'il est tard. Je me demandais si on pouvait parler un peu. Open Subtitles أعرف أن الوقت متأخر كنت اتسائل إن كان بوسعنا التحدث قليلاً
    Je sais qu'il est tard, mais j'ai besoin de cours de piano. Open Subtitles أعلم أن الوقت متأخر بإمكاني الإستفادة من دروس بيانو اضافية؟
    Je sais qu'il est tard mais je dois partir d'ici. Open Subtitles مرحبــا مرحبــا ، أعلم أن الوقت متأخر لكن عليّ المغادرة من هنــا
    Il se fait tard et s'il ne dort pas ici il va passer la nuit sur un banc dans un abri de bus. Open Subtitles أن الوقت متأخر واذا لم يبقى هنا سوف تصل به الأمور أن ينام على مقاعد محطه الباصات
    Il est trop tard pour changer de sport. Open Subtitles أعتقد أن الوقت متأخر لتغيير الرياضة التي تُمارسها
    Je ne savais pas du tout qu'il était si tard. Open Subtitles هل تعتقدين أن هذه فكرة جيدة لم أكن أدري أن الوقت متأخر هكذا
    Je sais qu'il est tard, mais je dois partir d'ici. Open Subtitles أعلم أن الوقت متأخر لكن عليَّ الخروج من هنــا
    Je vous ai vu rentrer, je sais qu'il est tard. Ça ne vous dérange pas, non ? Open Subtitles رأيتكَ تدخل، أعرف أن الوقت متأخر أنت لا تمانع، أليس كذلك؟
    Je sais qu'il est tard, mais je devais venir. Open Subtitles أعرفُ أن الوقت متأخر, ولكن كان عليّ أن آتي.
    Je sais qu'il est tard, mais je me demandais si je pouvais vous montrer quelque chose. Open Subtitles أعرف أن الوقت متأخر لكني كنت أتساءل إذا كان بإمكاني أن أريك شيئا ما
    Merci de nous recevoir. Je sais qu'il est tard. Open Subtitles أشكرك على إستقبالنا أعرف أن الوقت متأخر للغايه
    Capitaine, je sais qu'il est tard, mais j'aimerais vous parler d'Edward Meechum. Open Subtitles كابتن، أعلم أن الوقت متأخر لكني أريد التحدث إليك بشأن إدوارد ميتشم.
    Je sais qu'il est tard, mais on devrait boire un dernier verre. Open Subtitles أعلم أن الوقت متأخر ولكن عليك الدخول لتناول مشروب
    Tu n'as même pas besoin de me lécher, je sais qu'il est tard. Open Subtitles ولست مضطرا حتى أن تنزل علي لأني أعرف أن الوقت متأخر
    Je suis là pour voir Ben Donovan, je sais qu'il est tard, mais j'ai vraiment besoin de lui parler. Open Subtitles أو كن متفاجئ عند تنظيف الماضي. مرحبا, أنا هنا لرؤيت بين دونوفان. اعلم أن الوقت متأخر, لكنني أريد التحدث معه.
    Je sais qu'il est tard, mais tu veux qu'on se voie ? Open Subtitles مرحباً .. أعلم أن الوقت متأخر لكن هل تريدين أن نلتقي ؟
    Je sais qu'il est tard, mais je vous en serais reconnaissant. Open Subtitles أنا أعلم أن الوقت متأخر ولكني حقاً أقدر لك صنيعك هذا
    Je sais qu'il est tard. Je voulais simplement passer et. .. Open Subtitles أعلم أن الوقت متأخر أردت فقط أن أمر لكي
    Je sais qu'il est tard sur la côte Est. Open Subtitles أنا آسف. أعلم أن الوقت متأخر جداً فى الشرق ولكنها حالة طارئة
    Il se fait tard, non ? Je commence à... Open Subtitles أبي، لا تعتقد أن الوقت متأخر قليلاً؟
    Je suppose qu'il est trop tard pour récupérer mon linge ? Open Subtitles أفترضت أن الوقت متأخر لأخذ الملابس المغسولة ؟
    Je n'avais pas réalisé qu'il était si tard. Open Subtitles لم أدرك أن الوقت متأخر جداً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more