Il constate que la date de la perte est le 30 novembre 1990. | UN | ويستنتج الفريق أن تاريخ الخسارة هو 30 تشرين الثاني/نوفمبر 1990. |
Il constate que la date de la perte est le 1er octobre 1990. | UN | ويرى الفريق أن تاريخ الخسارة هو 1 تشرين الأول/أكتوبر 1990. |
Il considère que la date de la perte est le 2 août 1990. | UN | ويخلص الفريق إلى أن تاريخ الخسارة هو 2 آب/أغسطس 1990. |
Il fixe la date de la perte visée dans cette réclamation au 30 novembre 1992. | UN | ويقرر الفريق أن تاريخ الخسارة لهذه المطالبة هو 30 تشرين الثاني/نوفمبر 1992. |
Il fixe la date de la perte visée dans cet élément de réclamation au 31 octobre 1992. | UN | ويقرر الفريق أن تاريخ الخسارة لهذه الوحدة من وحدات المطالبة هو 31 تشرين الأول/أكتوبر 1992. |
Il considère que la date de la perte est le 2 août 1990. | UN | ويخلص الفريق إلى أن تاريخ الخسارة هو 2 آب/أغسطس 1990. |
Il considère que la date de la perte est le 2 août 1990. | UN | ويخلص الفريق إلى أن تاريخ الخسارة هو 2 آب/أغسطس 1990. |
Il considère que la date de la perte est le 2 août 1990. | UN | ويخلص الفريق إلى أن تاريخ الخسارة هو 2 آب/أغسطس 1990. |
Il considère que la date de la perte est le 31 décembre 1990. | UN | ويعتبر الفريق أن تاريخ الخسارة هو 31 كانون الأول/ديسمبر 1990. |
Il considère que la date de la perte est le 19 décembre 1992. | UN | ويخلص الفريق إلى أن تاريخ الخسارة هو 19 كانون الأول/ديسمبر 1992. |
70. Le Comité conclut que la date de la perte est le 15 septembre 1990. | UN | 70- ويرى الفريق أن تاريخ الخسارة هو 15 أيلول/سبتمبر 1990. |
Il considère que la date de la perte est le 2 novembre 1990. | UN | ويخلص الفريق إلى أن تاريخ الخسارة هو 2 تشرين الثاني/نوفمبر 1990. |
Le Comité considère que la date de la perte ainsi fixée s'applique également aux réclamations pour perte de jouissance de fonds, qui présentent des aspects analogues. | UN | ويرى الفريق أن تاريخ الخسارة هذا ينطبق بالمثل على المطالبات بالتعويض عن خسارة استخدام الأموال التي تثير اعتبارات مماثلة. |
160. Pour les déclarations de la présente tranche liées à des contrats, le Comité, observant que la date de la perte fixée au paragraphe 154 pour ces réclamations est le 2 août 1990, adopte le dernier taux de change disponible du Bulletin mensuel de l'ONU, non affecté par l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq. | UN | 160- وفيما يخص المطالبات القائمة على أساس خسائر في العقود في هذه الدفعة، يشير الفريق إلى أن تاريخ الخسارة الوارد في الفقرة 154 فيما يتعلق بهذه المطالبات هو 2 آب/أغسطس 1990، ويعتمد بالتالي آخر سعر صرف متاح قبل أن يتأثر بغزو العراق واحتلاله للكويت، والمذكور في نشرة الإحصاءات الشهرية للأمم المتحدة. |
Il considère que la date de la perte est le 2 août 1990. | UN | ويخلص الفريق إلى أن تاريخ الخسارة هو 2 آب/أغسطس 1990 . |
Le Comité considère que la date de la perte dans le cas des frais de visa, des vivres et des médicaments est le 26 novembre 1990, date du dernier justificatif de paiement se rapportant à ces dépenses. | UN | ويرى الفريق أن تاريخ الخسارة المتمثلة في رسوم التأشيرات والطعام والدواء هو 26 تشرين الثاني/نوفمبر 1990، وهو تاريخ آخر إيصال بشأن هذه المصروفات. |
165. En ce qui concerne les pertes liées à des contrats, le Comité note que la date de la perte dépend normalement des faits et des circonstances en raison desquels les contrats n'ont pas été exécutés. | UN | 165- ففيما يتعلق بالمطالبات المبنية على خسائر تعاقدية، يلاحظ الفريق أن تاريخ الخسارة في كل عقد يتوقف عادة على الوقائع والظروف المحيطة بعدم تنفيذ العقد(92). |
Il fixe la date de la perte visée dans cet élément de réclamation au 31 mars 1996. | UN | ويقرر الفريق أن تاريخ الخسارة لهذه الوحدة من وحدات المطالبة هو 31 آذار/مارس 1996. |
Il fixe la date de la perte visée dans cet élément de réclamation au 31 janvier 1992. | UN | ويقرر الفريق أن تاريخ الخسارة لهذه الوحدة من وحدات المطالبة هو 31 كانون الثاني/يناير 1992. |
Il fixe la date de la perte visée dans cet élément de réclamation au 30 juin 1993. | UN | ويقرر الفريق أن تاريخ الخسارة لهذه الوحدة من وحدات المطالبة هو 30 حزيران/يونيه 1993. |
Pour ces pertes, le Comité considère donc que la date à retenir est celle du départ des derniers salariés de chaque entreprise au cours de la période du 2 août 1990 au 2 mars 1991. | UN | لذلك، يعتبر الفريق، فيما يتعلق بهذه الخسائر، أن تاريخ الخسارة هو تاريخ رحيل آخر موظف تابع لكل شركة خلال الفترة الممتدة من ٢ آب/أغسطس ١٩٩٠ إلى ٢ آذار/مارس ١٩٩١. |