"أن تحيط علما بالوثيقة" - Translation from Arabic to French

    • prendre note du document
        
    24. Mesures à prendre: Le SBI sera invité à prendre note du document mentionné cidessous. UN 24- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية إلى أن تحيط علما بالوثيقة المذكورة أدناه.
    Sur la proposition du Président, la Commission décide de prendre note du document A/64/309. UN بناء على اقتراح الرئيس، قررت اللجنة أن تحيط علما بالوثيقة A/64/309.
    Sur la proposition du Président, la Commission décide de prendre note du document A/55/271. UN وبناء على اقتراح الرئيس، قررت اللجنة أن تحيط علما بالوثيقة A/55/271.
    Sur la proposition du Président, la Commission décide, sans vote, de prendre note du document A/C.5/56/34. UN وبناء على اقتراح الرئيس، قررت اللجنة دون تصويت أن تحيط علما بالوثيقة A/C.5/56/34.
    Sur la proposition du Président, la Commission décide de prendre note du document A/59/41. UN بناء على اقتراح الرئيس، قررت اللجنة أن تحيط علما بالوثيقة A/59/41.
    Sur la proposition du Président, la Commission décide de prendre note du document A/59/375. UN بناء على اقتراح الرئيس، قررت اللجنة أن تحيط علما بالوثيقة A/59/375.
    Sur la proposition du Président, la Commission décide de prendre note du document A/58/67. UN بناء على اقتراح الرئيس، قررت اللجنة أن تحيط علما بالوثيقة A/58/67.
    Sur la proposition du Président, la Commission décide de prendre note du document A/58/329. UN بناء على اقتراح الرئيس، قررت اللجنة أن تحيط علما بالوثيقة A/58/329.
    Il suppose que la Commission souhaite prendre note du document. UN وقال إنه يعتبر أن اللجنة راغبة في أن تحيط علما بالوثيقة.
    Sur la proposition du Président, la Commission décide de prendre note du document A/67/301. UN بناء على اقتراح الرئيس، قررت اللجنة أن تحيط علما بالوثيقة A/67/301.
    Sur la proposition du Président, la Commission décide de prendre note du document A/61/333. UN وبناء على اقتراح الرئيس، قررت اللجنة أن تحيط علما بالوثيقة A/61/333.
    Sur la proposition du Président, la Commission décide de prendre note du document A/53/281 et termine ainsi l’examen du point 106. UN وبناء على اقتراح من الرئيس، قررت اللجنة أن تحيط علما بالوثيقة A/53/281 واختتمت بذلك نظرها في البند ١٠٦.
    L'Assemblée générale décide de prendre note du document A/54/952. UN قررت الجمعية العامة أن تحيط علما بالوثيقة A/54/952.
    La Commission recommande à l'Assemblée générale de prendre note du document A/50/373. UN وأوصت اللجنة الجمعية العامة أن تحيط علما بالوثيقة A/50/373.
    L'Assemblée générale décide de prendre note du document A/65/300. UN قررت الجمعية العامة أن تحيط علما بالوثيقة A/65/300.
    L'Assemblée générale décide de prendre note du document A/64/300. UN قررت الجمعية العامة أن تحيط علما بالوثيقة A/64/300.
    L'Assemblée générale décide de prendre note du document A/63/300. UN قررت الجمعية العامة أن تحيط علما بالوثيقة A/63/300.
    L'Assemblée générale décide de prendre note du document A/62/300. UN قررت الجمعية العامة أن تحيط علما بالوثيقة A/62/300.
    Sur la proposition du Président, la Commission décide de prendre note du document A/62/168. UN بناء على اقتراح من الرئيس، قررت اللجنة أن تحيط علما بالوثيقة A/62/168.
    Sur la proposition du Président, la Commission décide de prendre note du document A/62/488. UN بناء على اقتراح من الرئيس، قررت اللجنة أن تحيط علما بالوثيقة A/62/488.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more