"أن تدار" - Translation from Arabic to French

    • qui seront gérées
        
    • gérer
        
    • elles devront être gérées
        
    • qui seront gérés
        
    • être géré
        
    • être gérée
        
    • ne peuvent être gérés
        
    22. Demande pour l'Opération des contributions volontaires en espèces ou sous forme de services ou de fournitures pouvant être acceptés par le Secrétaire général, qui seront gérées selon la procédure et les pratiques qu'elle a établies; UN 22 - تدعو إلى أن تقدم إلى العملية تبرعات نقدية وفي شكل خدمات ولوازم، تكون مقبولة لدى الأمين العام، على أن تدار التبرعات، حسب الاقتضاء، وفقا للإجراءات والممارسات التي اعتمدتها الجمعية العامة؛
    15. Demande pour la Mission des contributions volontaires en espèces ou sous forme de services ou de fournitures pouvant être acceptés par le Secrétaire général, qui seront gérées selon la procédure et les pratiques qu'elle a établies; UN 15 - تدعو إلى تقديم تبرعات إلى البعثة، نقدا وفي شكل خدمات ولوازم تكون مقبولة لدى الأمين العام، على أن تدار التبرعات، حسب الاقتضاء، وفقا للإجراءات والممارسات التي حددتها الجمعية العامة؛
    15. Demande pour l'Opération des contributions volontaires en espèces ou sous forme de services ou de fournitures pouvant être acceptés par le Secrétaire général, qui seront gérées selon la procédure et les pratiques qu'elle a établies; UN 15 - تدعو إلى أن تقدم إلى العملية تبرعات نقدية وفي شكل خدمات ولوازم، تكون مقبولة لدى الأمين العام، على أن تدار التبرعات، حسب الاقتضاء، وفقا للإجراءات والممارسات التي اعتمدتها الجمعية العامة؛
    Les exigences de la démocratisation des relations internationales commandent de gérer les affaires du monde avec plus de transparence. UN ويتطلب إرساء الـــديمقراطية في العلاقات الدولية أن تدار شؤون العالم بقدر أكبر من الشفافية.
    23. Demande que des contributions volontaires, tant en espèces que sous forme de services ou de fournitures pouvant être acceptées par le Secrétaire général, soient apportées pour la Force, étant entendu qu'elles devront être gérées conformément à la procédure et aux pratiques qu'elle a établies; UN 23 - تدعو إلى التبرع للقوة، نقدا وفي شكل خدمات ولوازم تكون مقبولة لدى الأمين العام، على أن تدار التبرعات، حسب الاقتضاء، وفقا للإجراء والممارسات التي حددتها الجمعية العامة؛
    18. Demande pour la Mission des contributions volontaires en espèces ou sous forme de services ou de fournitures pouvant être acceptés par le Secrétaire général, qui seront gérées selon la procédure et les pratiques qu'elle a établies; UN 18 - تدعو إلى أن تقدَّم للبعثة تبرعات نقدية وفي شكل خدمات ولوازم، تكون مقبولة لدى الأمين العام، على أن تدار التبرعات، حسب الاقتضاء، وفقا للإجراءات والممارسات التي اعتمدتها الجمعية العامة؛
    21. Demande que soient apportées à la Force des contributions volontaires, tant en espèces que sous forme de services ou de fournitures pouvant être acceptés par le Secrétaire général, qui seront gérées, selon qu'il conviendra, conformément à la procédure et aux pratiques qu'elle a établies; UN 21 - تدعو إلى التبرع لبعثة المراقبة، نقدا وفي شكل خدمات ولوازم تكون مقبولة لدى الأمين العام، على أن تدار التبرعات، حسب الاقتضاء، وفقا للإجراءات والممارسات التي قررتها الجمعية العامة؛
    15. Demande que soient apportées pour la Mission des contributions volontaires, tant en espèces que sous forme de services et de fournitures pouvant être acceptés par le Secrétaire général, qui seront gérées, selon qu'il conviendra, conformément à la procédure et aux pratiques qu'elle a établies; UN 15 - تدعو إلى التبرع للبعثة نقدا وفي شكل خدمات ولوازم مقبولة لدى الأمين العام، على أن تدار التبرعات، حسب الاقتضاء، وفقا للإجراء والممارسات التي حددتها الجمعية العامة؛
    22. Demande que soient apportées pour la Force des contributions volontaires, tant en espèces que sous forme de services ou de fournitures pouvant être acceptés par le Secrétaire général, qui seront gérées, selon qu'il conviendra, conformément à la procédure et aux pratiques qu'elle a établies; UN 22 - تدعو إلى التبرع للقوة نقدا وفي شكل خدمات ولوازم تكون مقبولة لدى الأمين العام، على أن تدار التبرعات، حسب الاقتضاء، وفقا للإجراءات والممارسات التي حددتها الجمعية العامة؛
    24. Demande que soient apportées à la Force des contributions volontaires, tant en espèces que sous forme de services ou de fournitures pouvant être acceptés par le Secrétaire général, qui seront gérées, selon qu'il conviendra, conformément à la procédure et aux pratiques qu'elle a établies; UN 24 - تدعو إلى التبرع للقوة، نقدا وفي شكل خدمات ولوازم تكون مقبولة لدى الأمين العام، على أن تدار التبرعات، كما ينبغي، وفقا للإجراءات والممارسات التي حددتها الجمعية العامة؛
    19. Demande que soient apportées pour la Mission des contributions volontaires, tant en espèces que sous forme de services ou de fournitures pouvant être acceptés par le Secrétaire général, qui seront gérées, selon qu'il conviendra, conformément à la procédure et aux pratiques qu'elle a établies; UN 19 - تدعو إلى التبرع للبعثة نقدا وفي شكل خدمات ولوازم تكون مقبولة لدى الأمين العام، على أن تدار التبرعات، حسب الاقتضاء، وفقا للإجراءات والممارسات التي حددتها الجمعية العامة؛
    15. Demande que soient apportées pour la Mission des contributions volontaires, tant en espèces que sous forme de services ou de fournitures pouvant être acceptés par le Secrétaire général, qui seront gérées conformément à la procédure et aux pratiques qu’elle a établies; UN ٥١ - تدعو إلى التبرع للبعثة نقدا وفي شكل خدمات ولوازم تكون مقبولة لدى اﻷمين العام، على أن تدار التبرعات، حسب الاقتضاء، وفقا لﻹجراءات والممارسات التي حددتها الجمعية العامة؛
    12. Demande que soient apportées pour la Mission d’observation des contributions volontaires, tant en espèces que sous forme de services ou de fournitures pouvant être acceptés par le Secrétaire général, qui seront gérées conformément à la procédure et aux pratiques qu’elle a établies; UN ٢١ - تدعو إلى التبرع للبعثة نقدا وفي شكل خدمات ولوازم تكون مقبولة لدى اﻷمين العام، على أن تدار التبرعات، حسب الاقتضاء، وفقا لﻹجراءات والممارسات التي حددتها الجمعية العامة؛
    14. Demande que soient apportées pour la Mission d’observation des contributions volontaires – tant en espèces que sous forme de services ou de fournitures pouvant être acceptés par le Secrétaire général – qui seront gérées conformément à la procédure et aux pratiques qu’elle a établies; UN ١٤ - تدعو إلى التبرع لبعثة المراقبين نقدا وفي شكل خدمات ولوازم تكون مقبولة لدى اﻷمين العام، على أن تدار التبرعات، حسب الاقتضاء، وفقا لﻹجراءات والممارسات التي حددتها الجمعية العامة؛
    11. Demande que soient apportées pour la Mission de police civile des contributions volontaires, tant en espèces que sous forme de services ou de fournitures pouvant être acceptés par le Secrétaire général, qui seront gérées conformément à la procédure et aux pratiques qu’elle a établies; UN ١١ - تدعو إلى تقديم التبرعات إلى بعثة الشرطة المدنية نقدا وفي شكل خدمات ولوازم تكون مقبولة لدى اﻷمين العام، على أن تدار التبرعات، حسب الاقتضاء، وفقا لﻹجراءات والممارسات التي حددتها الجمعية العامة؛
    18. Demande que soient apportées à la Force des contributions volontaires, tant en espèces que sous forme de services ou de fournitures pouvant être acceptés par le Secrétaire général, qui seront gérées, selon qu’il conviendra, conformément à la procédure et aux pratiques qu’elle a établies; UN ٨١ - تدعو إلى التبرع للقوة، نقدا وفي شكل خدمات ولوازم تكون مقبولة لدى اﻷمين العام، على أن تدار التبرعات، حسب الاقتضاء، وفقا لﻹجراء والممارسات التي حددتها الجمعية العامة؛
    14. Demande que soient apportées pour la Mission d’observation des contributions volontaires, tant en espèces que sous forme de services et de fournitures pouvant être acceptés par le Secrétaire général, qui seront gérées conformément à la procédure et aux pratiques qu’elle a établies; UN ١٤ - تدعو إلى التبرع لبعثة المراقبين نقدا وفي شكل خدمات ولوازم تكون مقبولة لدى اﻷمين العام، على أن تدار التبرعات، بحسب الاقتضاء، وفقا لﻹجراء والممارسات التي حددتها الجمعية العامة؛
    La délégation suisse aimerait particulièrement savoir de quelle manière il serait possible de mieux gérer des sessions de plus en plus chargées. UN وأضافت أن لوفد بلدها اهتماما خاصا بمعرفة كيف يمكن لدورات تتعاظم جداول أعمالها بشكل مطرد أن تدار على نحو أفضل.
    Cela fait partie de la nouvelle loi sur l'eau du Kenya, qui appelle les communautés à gérer elles-mêmes les services de l'eau. UN ويدخل ذلك عن إطار قانون المياه الجديد لكينيا، الذي يدعو إلى أن تدار خدمات المياه من قبل المجتمعات المحلية نفسها.
    24. Demande que des contributions volontaires, tant en espèces que sous forme de services ou de fournitures acceptés par le Secrétaire général, soient apportées pour la Mission d'observation, étant entendu qu'elles devront être gérées conformément à la procédure et aux pratiques qu'elle a établies; UN 24 - تدعو إلى تقديم التبرعات لبعثة المراقبة، نقدا وفي شكل خدمات ولوازم تكون مقبولة لدى الأمين العام، على أن تدار التبرعات، حسب الاقتضاء، وفقا للإجراءات والممارسات التي قررتها الجمعية العامة؛
    16. Demande pour la Mission des contributions volontaires en espèces ou sous forme de services ou de fournitures qui puissent être acceptés par le Secrétaire général et qui seront gérés selon la procédure et les pratiques qu'elle a établies; UN 16 - تدعــو إلى التبرع للبعثة، نقدا وفي شكل خدمات ولوازم تحظى بقبول الأمين العام، على أن تدار التبرعات، حسب الاقتضاء، وفقا للإجراءات والممارسات التي أرستها الجمعية العامة؛
    D'un autre côté, comme ce sous-programme fait partie intégrante du mandat de la MONUL, le Comité tient à souligner que le matériel correspondant est inclus dans l'inventaire des ressources de l'ensemble de l'opération et qu'il doit être géré en conséquence. UN وفي الوقت نفسه، وﻷن البرنامج الفرعي يشكل جزءا لا يتجزأ من ولاية البعثة، تنبه اللجنة الاستشارية الى أن المعدات اللازمة للبرنامج الفرعي تشكل جزءا من الرصيد الكلي للعملية وينبغي أن تدار بهذه الصفة.
    La crise actuelle est trop grave pour être gérée par un petit nombre de pays. UN والأزمة الحالية أشد خطورة من أن تدار من قبل عدد قليل من البلدان.
    Les intérêts enchevêtrés qui forment un réseau mondial d'interdépendance ne peuvent être gérés que par le biais d'une autorité qui s'appuie sur les institutions multilatérales et le respect du droit international. UN ويمكن للمصالح المتشابكة التي تشكل نسيج التكافل العالمي أن تدار فقط من خلال السلطة التي تبث جذورها في المؤسسات المتعددة الأطراف وفي احترام القانون الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more