"أن تراك" - Translation from Arabic to French

    • te voir
        
    • qu'elle te voie
        
    • te voit
        
    • vous voir
        
    Ta femme aurait préféré te voir avec une professionnelle plutôt qu'avec une autre femme. Open Subtitles زوجتك ستفضل رؤيتك مع عاهره على أن تراك تحب امرأة أخرى
    Elle a le droit à autre chose que de te voir t'en aller. Open Subtitles لإنها لدّيها الحق أكثر من أن تراك ترحل فقط
    Elle a besoin de te voir et toi aussi. Open Subtitles إنها تريد أن تراك ، وأنت كذلك تريد أن تراها
    Et je sais que tu voulais qu'elle te voie différemment. Open Subtitles وانا اعلم إنك أردتها أن تراك بمنظور مختلف
    Il était temps qu'elle te voit comme tu es vraiment. Open Subtitles إنها مسألة وقت قبل أن تراك على حقيقتك
    Si vous pouvez attendre, je sais qu'elle aimerait vous voir. Open Subtitles إذا يمكنك ان تبقى قليلا أنا أعرف أنها تحب أن تراك
    Elle ne te voyait pas. Elle ne peut pas te voir. Open Subtitles إنها لم تراك يا سيث لا تستطيع أن تراك
    Elle t'aime tellement ! Elle ne veut pas te voir en danger. Open Subtitles أنها فقط تحبك كثيرا وصعب عليها أن تراك في خطر
    Est-ce qu'elle aurait aimé te voir ainsi? Open Subtitles هل تريدها أن تراك وانت بمثل تلك الحالة ؟
    En fait, elle est sur son lit de mort. Elle veut te voir pour une dernière fois. Open Subtitles في الحقيقة، إنها على فراش الموت وتريد أن تراك للمرة الأخيرة
    Oh, euh, Le directeur veut te voir dans son bureau dès que possible. Open Subtitles المديرة تريد أن تراك في مكتبها في أقرب وقت ممكن
    Becca veut te voir. Plus que tout, OK ? Open Subtitles تريد أن تراك هي تريد ذلك أكثر من أي شيء , حسنا؟
    Elle m'a demandé de te récupérer parce que ton grand-père l'empêche de te voir Elle veut te voir. Open Subtitles وهي التي طلبت مني أن آخذك لأنك تعرف جدّك لا يسمح لك برؤيتها؟ حسنا، هي تريد أن تراك
    - Elle veut te voir maintenant. Open Subtitles إلى أين ؟ ـ يجب أن تراك والدتك فى أقرب وقت
    Ta mère était partie et veut sans doute te voir dès son retour. Open Subtitles أمك كانت مسافرة ومن المحتمل أنها فقط تريد أن تراك بمجرد أن تعود
    Ma sœur en a. Ma sœur pourrait te voir. Open Subtitles أختى لديها أطفال يمكنها أن تراك
    Ta sœur veut te voir. Open Subtitles أختك تريد أن تراك.
    Je sais qu'elle enlève son alliance avant de venir te voir. Open Subtitles أعلم بأنها تنزع خاتمها قبل أن تراك
    Vite, file. Faut pas qu'elle te voie ici. Open Subtitles عليك الذهاب، لا يمكنها أن تراك من المفروض أنك مفقودة
    Faut pas qu'elle te voie. Open Subtitles فلا يمكنها أن تراك -لمَ لا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more