"أن تعتمده" - Translation from Arabic to French

    • 'il soit adopté par
        
    • son adoption par
        
    • ce texte adopté par
        
    • que ce texte soit adopté par
        
    • 'être adopté par
        
    • 'adopte
        
    • que ce projet soit adopté par
        
    • 'adoptera
        
    • à l'adopter
        
    • de l'adopter
        
    Les auteurs du projet de résolution ont souhaité qu'il soit adopté par la Commission sans être mis aux voix. UN أعرب مقدمو مشروع القرار عن رغبتهم في أن تعتمده اللجنة بدون تصويت.
    Nous demandons qu'il soit adopté par consensus. UN كما نناشد الجمعية أن تعتمده بتوافق الآراء.
    Le Président (interprétation de l'anglais) : Les auteurs de ce projet de résolution ont exprimé le souhait qu'il soit adopté par la Première Commission sans vote. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعرب مقدمو مشروع القرار عـــن الرغبة في أن تعتمده اللجنة اﻷولى دون تصويت.
    Elle a prié le secrétariat de revoir une fois encore le texte du projet de convention uniquement pour les questions de langue et de forme avant son adoption par l'Assemblée générale. UN وطلبت اللجنة إلى الأمانة أن تستعرض نص مشروع الاتفاقية من منظور لغوي وتحريري محض قبل أن تعتمده الجمعية العامة.
    Le Président (parle en anglais) : Les auteurs du projet de résolution A/C.1/58/L.22 ont exprimé le souhait de voir ce texte adopté par la Commission sans être mis aux voix. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعرب مقدمو مشروع القرار A/C.1/58/L.22 عن رغبتهم في أن تعتمده اللجنة بدون تصويت.
    Étant donné l'équilibre délicat que reflète ce projet de résolution, qui a pu être élaboré, comme je l'ai déjà dit, grâce à des consultations approfondies à composition non limitée, j'ai le plaisir, au nom de ses auteurs, de proposer que ce texte soit adopté par consensus par l'Assemblée. UN ونظرا للتوازن الحساس الوارد في مشروع القرار هذا الذي جاء التوصل اليه، كما ذكرت قبل هنيهة، من خلال مشاورات مكثفة مفتوحة العضوية، يسرني أن أقترح باسم مقدمي مشروع القرار أن تعتمده الجمعية بتوافق اﻵراء.
    Pour terminer, je tiens à adresser nos remerciements à tous les coauteurs du projet de résolution et à exprimer notre espoir que ce projet puisse être adopté par consensus par l'Assemblée générale. UN أود أن أختتم بياني بشكر جميع مقدمي مشروع القرار، وبالإعراب عن الأمل في أن تعتمده الجمعية العامة بتوافق الآراء.
    Le Président (interprétation de l'anglais) : Les auteurs de ce projet de résolution ont exprimé le souhait qu'il soit adopté par la Commission sans vote. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: لقد أعرب مقدمو مشروع القرار عـن رغبتهــم فـــي أن تعتمده اللجنة دون تصويت.
    Le Président (interprétation de l'anglais) : Les auteurs de ce projet de résolution ont exprimé le souhait qu'il soit adopté par la Commission sans vote. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعرب مقدمو مشروع القرار هذا عن الرغبة في أن تعتمده اللجنة دون تصويت.
    Le Président (interprétation de l'anglais) : Les coauteurs du projet de résolution ont exprimé le souhait qu'il soit adopté par la Commission sans vote. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: لقد أعرب مقدمو مشروع القرار عن رغبتهم في أن تعتمده اللجنة بدون تصويت.
    Le Président (interprétation de l'anglais) : Les auteurs du projet de résolution ont exprimé le souhait qu'il soit adopté par la Commission sans vote. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعرب مقدمو مشروع القرار عن الرغبة في أن تعتمده اللجنة بدون تصويت.
    Le Président (parle en anglais) : Les auteurs du projet de résolution ont exprimé le souhait qu'il soit adopté par la Commission sans être mis aux voix. UN الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أعرب مقدمو مشروع القرار عن رغبتهم في أن تعتمده اللجنة بدون تصويت.
    Le Président (parle en anglais) : Les auteurs du projet de résolution ont exprimé le vœu qu'il soit adopté par la Commission sans être mis aux voix. UN الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أعرب مقدمو مشروع القرار عن رغبتهم في أن تعتمده اللجنة دون تصويت.
    La Quatrième Commission doit examiner ce projet de déclaration en vue de son adoption par l’Assemblée générale. UN وسيتعين على اللجنة الرابعة أن تنظر في مشروع اﻹعلان من أجل أن تعتمده الجمعية العامة.
    Le principe n'a donc pas été parfaitement défini par le Secrétariat avant son adoption par l'Assemblée générale. UN لذلك لم تعرّف الأمانة العامة المبدأ تماما قبل أن تعتمده الجمعية العامة.
    Le Président (parle en anglais) : Les auteurs du projet de résolution A/C.1/58/L.49 ont exprimé le souhait de voir ce texte adopté par la Commission sans être mis aux voix. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): لقد أعرب مقدمو مشروع القرار A/C.1/58/L.49 عن رغبتهم في أن تعتمده اللجنة من دون تصويت.
    Le Président (parle en anglais) : Les auteurs du projet de résolution A/C.1/58/L.41 ont exprimé le souhait de voir ce texte adopté par la Commission sans être mis aux voix. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعرب مقدمو مشروع القرار A/C.1/58/L.41عن رغبتهم في أن تعتمده اللجنة بدون تصويت.
    La Présidente (parle en anglais) : Les auteurs du projet de résolution ont exprimé le souhait que ce texte soit adopté par la Commission sans être mis aux voix. UN الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): أعرب مقدمـو مشروع القرار عن رغبتهم في أن تعتمده اللجنة بدون تصويت.
    Un premier projet de statuts devant être adopté par l'Assemblée générale figure en annexe à ce rapport. UN ومرفق بهذا التقرير مشروع أولي لهذا النظام يقترح أن تعتمده الجمعية العامة.
    Les auteurs du projet de résolution ont exprimé le voeu que la Commission adopte ce projet de résolution sans vote. UN لقد أعرب مقدمو مشروع القرار عن الرغبة في أن تعتمده هذه اللجنة بدون تصويت.
    Le Président par intérim (parle en espagnol) : Les auteurs du projet de décision A/C.1/56/L.15 ont exprimé le souhait que ce projet soit adopté par la Commission sans vote. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالإسبانية): أعرب مقدمو مشروع المقرر A/C.1/56/L.15 عن الرغبة في أن تعتمده اللجنة بدون تصويت.
    M. Baratolo se réfère en particulier au paragraphe 9 du projet de résolution et espère que la Commission adoptera le projet par consensus. UN وأشار المتكلم بوجه خاص الى الفقرة ٩ من مشروع القرار مبديا أمله في أن تعتمده اللجنة بتوافق اﻵراء.
    Nous sommes heureux de parrainer ce projet de résolution et nous invitons tous les États Membres à l'adopter par consensus. UN ويسرنا أن نشارك في تقديم مشروع القرار ونهيب بجميع الدول الأعضاء أن تعتمده بتوافق الآراء.
    Proposant à la Commission de l’adopter sans vote, il dit qu’en l’absence d’objection, il considérera que le projet de résolution est adopté. UN واقترح أن تعتمده اللجنة دون تصويت، قائلا إنه سيعتبر، ما لم يكن هناك اعتراض، أن المشروع قد اعتمد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more