4. Décide également que les consultations informelles entre les chefs de délégation se tiendraient dans l'après-midi de la journée précédant l'ouverture de la vingt-sixième session; | UN | 4 - يقرر أيضاً أن تعقد المشاورات غير الرسمية بين رؤساء الوفود بعد ظهر اليوم السابق لافتتاح الدورة السادسة والعشرين؛ |
4. Décide également que les consultations informelles entre les chefs de délégation se tiendraient dans l'après-midi de la journée précédant l'ouverture de la vingt-sixième session; | UN | 4 - يقرر أيضاً أن تعقد المشاورات غير الرسمية بين رؤساء الوفود بعد ظهر اليوم السابق لافتتاح الدورة السادسة والعشرين؛ |
4. Décide également que les consultations informelles entre les chefs de délégation se tiendraient dans l'après-midi de la journée précédant l'ouverture de la vingt-cinquième session; | UN | 4 - يقرر أيضاً أن تعقد المشاورات غير الرسمية بين رؤساء الوفود بعد ظهر اليوم السابق لافتتاح الدورة الخامسة والعشرين؛ |
2. Le Conseil a également décidé que des consultations informelles entre les chefs de délégation se tiendraient dans l'après-midi du dimanche 2 février 2003, la veille de l'ouverture de la session/du forum. | UN | 2 - وقرر المجلس أيضاً أن تعقد المشاورات غير الرسمية فيما بين رؤساء الوفود ، بعد ظهيرة يوم الأحد 2 شباط/فبراير 2003 ، في اليوم السابق لافتتاح الدورة/المنتدى. |
2. Décide de tenir le dixième Congrès du 10 au 17 avril 2000, ainsi que des consultations préalables le 9 avril 2000; | UN | " ٢ - تقرر عقد المؤتمر العاشر من ٠١ إلى ٧١ نيسان/أبريل ٠٠٠٢، على أن تعقد المشاورات السابقة للمؤتمر يوم ٩ نيسان/أبريل ٠٠٠٢؛ |
2. Décide de tenir le dixième Congrès du 10 au 17 avril 2000, ainsi que des consultations préalables le 9 avril 2000; | UN | ٢ - تقرر عقد المؤتمر العاشر في الفترة من ١٠ إلى ١٧ نيسان/ابريل ٢٠٠٠، على أن تعقد المشاورات السابقة للمؤتمر يوم ٩ نيسان/ابريل ٢٠٠٠؛ |
4. Décide également que les consultations informelles entre les chefs de délégation devraient se tenir dans l'après-midi de la journée précédant l'ouverture de la vingt-septième session; | UN | 4 - يقرر أيضاً أن تعقد المشاورات غير الرسمية بين رؤساء الوفود بعد ظهر اليوم السابق لافتتاح الدورة السابعة والعشرين؛ |
27. Convient que les consultations préalables à la Conférence entre tous les États Membres de l’Organisation des Nations Unies devraient être menées le 18 juillet 1999 sur les lieux d’UNISPACE III, dans les limites des ressources existantes, et demande au Comité préparatoire de faire rapport, durant les consultations, sur les travaux qu’il a effectués; | UN | ٢٧ - توافق على أن تعقد المشاورات السابقة على المؤتمر بين جميع الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة يوم ١٨ تموز/يوليه ١٩٩٩ في مكان انعقاد مؤتمر يونيسبيس الثالث، وذلك في حدود الموارد القائمة، وتطلب إلى اللجنة التحضيرية تقديم تقرير أثناء المشاورات عما أنجزته من أعمال؛ |
2. Le Conseil a également décidé que les consultations officieuses entre chefs de délégation se tiendraient le dimanche 26 janvier 1997, dans le courant de l'après-midi, avant l'ouverture de la session. | UN | ٢ - وقرر المجلس أيضا أن تعقد المشاورات غير الرسمية بين رؤساء الوفود في ظهيرة يوم اﻷحد ٢٦ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧، وهو اليوم الذي يسبق افتتاح الدورة. |
4. Décide en outre que les consultations informelles entre les chefs de délégation se tiendraient dans l'après-midi du dimanche 20 février, la veille de l'ouverture de la session; | UN | 4 - يقرر كذلك أن تعقد المشاورات غير الرسمية فيما بين رؤساء الوفود بعد ظهيرة يوم الأحد 20 شباط/فبراير، أي اليوم السابق لافتتاح الدورة/المنتدى؛ |
À l'échelle régionale, on a convenu que les consultations devront avoir lieu au moins une fois par an, voire deux si possible, et que le Secrétaire exécutif convoquera périodiquement des réunions entre les cinq animateurs de groupes et le secrétariat du NEPAD sur des manifestations importantes. | UN | وعلى المستوى الإقليمي، تم الاتفاق على أن تعقد المشاورات مرة واحدة في السنة على الأقل، ومرتين إن أمكن، وأن يقوم الأمين التنفيذي بتنظيم اجتماعات بشكل دوري بين الجهات المكلفة بعقد اجتماعات المجموعات الخمس مع أمانة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا وتتناول المناسبات الرئيسية. |
27. Convient que les consultations préalables à la Conférence entre tous les États Membres de l'Organisation des Nations Unies devraient être menées le 18 juillet 1999 sur les lieux d'UNISPACE III, dans les limites des ressources existantes, et demande au Comité préparatoire de faire rapport, durant les consultations, sur les travaux qu'il a effectués; | UN | ٢٧ - توافق على أن تعقد المشاورات السابقة على المؤتمر بين جميع الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة يوم ١٨ تموز/يوليه ١٩٩٩ في مكان انعقاد مؤتمر يونيسبيس الثالث، وذلك في حدود الموارد القائمة، وتطلب إلى اللجنة التحضيرية تقديم تقرير أثناء المشاورات عما أنجزته من أعمال؛ |
47. À l'alinéa i) de sa décision 1994/305 du 29 juillet 1994, le Conseil économique et social a décidé que le neuvième Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et le traitement des délinquants se tiendrait du 3 au 14 avril 1995 et que les consultations préalables auraient lieu les 1er et 2 avril 1995. | UN | ٤٧ - قـرر المجلس الاقتصــادي والاجتماعــي، فــي الفقــرة الفرعية )ط( من مقرره ١٩٩٤/٣٠٥ المؤرخ ٢٩ تموز/يوليه ١٩٩٤، أن يعقد مؤتمــر اﻷمــم المتحدة التاسع لمنــع الجريمة ومعاملة المجرمين من ٣ إلى ١٤ نيسان/ابريل ١٩٩٥، على أن تعقد المشاورات السابقة للمؤتمر في ١ و ٢ نيسان/ابريل ١٩٩٥. |
2. Décide de tenir le dixième Congrès du 10 au 17 avril 2000, ainsi que des consultations préalables le 9 avril 2000; | UN | ٢ - تقرر عقد المؤتمر العاشر في الفترة من ١٠ إلى ١٧ نيسان/أبريل ٢٠٠٠، على أن تعقد المشاورات السابقة للمؤتمر يوم ٩ نيسان/أبريل ٢٠٠٠؛ |
< < 2. Décide que le douzième Congrès se tiendra à Salvador (Brésil), du 12 au 19 avril 2010, et que des consultations préliminaires se tiendront le 11 avril 2010 ; | UN | " 2 - تقرر أن تعقد المؤتمر الثاني عشر في سلفادور، البرازيل في الفترة من 12 إلى 19 نيسان/أبريل 2010، على أن تعقد المشاورات السابقة للمؤتمر في 11 نيسان/أبريل 2010؛ |
2. Décide que le douzième Congrès se tiendra à Salvador (Brésil), du 12 au 19 avril 2010, et que des consultations préliminaires se tiendront le 11 avril 2010 ; | UN | 2 - تقرر أن تعقد المؤتمر الثاني عشر في سلفادور، البرازيل في الفترة من 12 إلى 19 نيسان/أبريل 2010، على أن تعقد المشاورات السابقة للمؤتمر في 11 نيسان/أبريل 2010؛ |
2. Décide que le douzième Congrès se tiendra à Salvador (Brésil), du 12 au 19 avril 2010, et que des consultations préliminaires se tiendront le 11 avril 2010; | UN | 2- تُقرّر أن تَعقد المؤتمر الثاني عشر في سلفادور، البرازيل، من 12 إلى 19 نيسان/أبريل 2010، على أن تعقد المشاورات السابقة للمؤتمر في 11 نيسان/أبريل 2010؛ |
2. Décide que le douzième Congrès se tiendra à Salvador (Brésil), du 12 au 19 avril 2010, et que des consultations préliminaires se tiendront le 11 avril 2010; | UN | " 2 - تُقرّر أن تَعقد المؤتمر الثاني عشر في سلفادور، البرازيل، من 12 إلى 19 نيسان/أبريل 2010، على أن تعقد المشاورات السابقة للمؤتمر في 11 نيسان/أبريل 2010؛ |
2. Décide que le douzième Congrès se tiendra à Salvador (Brésil), du 12 au 19 avril 2010, et que des consultations préliminaires se tiendront le 11 avril 2010; | UN | 2 - تُقرّر أن تَعقد المؤتمر الثاني عشر في سلفادور، بالبرازيل، من 12 إلى 19 نيسان/أبريل 2010، على أن تعقد المشاورات السابقة للمؤتمر في 11 نيسان/ أبريل 2010؛ |