"أن تعين" - Translation from Arabic to French

    • peuvent désigner
        
    • nommer un
        
    • à nommer
        
    • désigner un
        
    • charger
        
    • à désigner
        
    • désigner de
        
    • appelée
        
    • peut nommer
        
    • doit désigner
        
    • désigne
        
    • désignent
        
    • désigner des
        
    • décidé de nommer
        
    • devraient désigner
        
    Les organisations dotées du statut consultatif général ou du statut consultatif spécial peuvent désigner des représentants autorisés qui assisteront en qualité d’observateurs aux séances publiques du Conseil et de ses organes subsidiaires. UN ويجوز للمنظمات ذات المركزين العام والخاص أن تعين ممثلين يخولون حق حضور الجلسات العامة للمجلس والهيئات الفرعية كمراقبين.
    Les organisations non gouvernementales peuvent désigner des représentants pour assister aux séances publiques de la Conférence et de ses grandes commissions. UN بإمكان المنظمات غير الحكومية أن تعين ممثلين لها لحضور جلسات المؤتمر العامة ولجانه الرئيسية.
    C'est ce qui a amené le Gouvernement à demander au Département de l'information de nommer un directeur à plein temps. UN ولهذا السبب على وجه التحديد طلبت الحكومة من إدارة شؤون اﻹعلام أن تعين مديرا للمركز يعمل على أساس التفرغ.
    La Commission sera invitée à nommer, avant la clôture de sa quarante-huitième session, les membres du Groupe de travail pour sa quarante-neuvième session. UN وسيطلب إلى اللجنة أن تعين أعضاء الفريق العامل للدورة التاسعة والأربعين قبل اختتام الدورة الثامنة والأربعين.
    Si les deux parents sont déchus de la puissance parentale, le tribunal peut désigner un tuteur pour l'exercer. UN وفي حالة سحب حق الرعاية من اﻷبوين يمكن للمحكمة أن تعين وصيا تسند اليه رعاية الطفل.
    Les organisations non gouvernementales peuvent désigner des représentants pour assister aux séances publiques de la Con-férence et de ses grandes commissions. UN بإمكان المنظمات غير الحكومية أن تعين ممثلين لها لحضور جلسات المؤتمر العامة ولجانه الرئيسية.
    Les organisations non gouvernementales peuvent désigner des représentants pour assister aux séances publiques de la Confé-rence et de ses grandes commissions. UN بإمكان المنظمات غير الحكومية أن تعين ممثلين لها لحضور جلسات المؤتمر العامة ولجانه الرئيسية.
    Les organisations non gouvernementales peuvent désigner des représentants pour assister aux séances publiques de la Conférence et de ses grandes commissions. UN بإمكــان المنظمــات غير الحكومية أن تعين ممثلين لها لحضور جلسات المؤتمر العامة ولجانه الرئيسية.
    Tu peux nommer un dépositaire indépendant pour gérer l'audit final ou... Open Subtitles إما أن تعين منظماً مستقلاً ليهتم بمراجعة الحسابات النهائية
    Tout Etat partie peut nommer un représentant à la Commission. UN ويجوز ﻷي دولة طرف أن تعين ممثلا لها في اللجنة.
    Un secrétariat a été créé au sein du Ministère de la planification et des affaires économiques, et la Présidente Johnson-Sirleaf devrait nommer un comité directeur au début de 2011 pour orienter le processus. UN وأُنشئت أمانة لذلك الغرض في وزارة التخطيط والشؤون الاقتصادية ومن المتوقع أن تعين الرئيسة جونسون سيرليف لجنة توجيهية في أوائل عام 2011 كي تهتدي بها تلك العملية.
    La Commission sera invitée à nommer, avant la clôture de sa quarante-neuvième session, les membres du Groupe de travail pour sa cinquantième session. UN وسيطلب إلى اللجنة أن تعين أعضاء الفريق العامل للدورة الخمسين قبل اختتام أعمال الدورة التاسعة والأربعين.
    Le Groupe d'experts recommande que toutes les 13 organisations soient habilitées à nommer des représentants à l'organe de gestion et d'examen. UN 85 - وإجمالا، يوصي فريق الخبراء بأن يكون من حق المنظمات الثلاث عشرة جميعا أن تعين من يمثلها في هيئة الإدارة والاستعراض.
    3. La Présidence peut nommer ou autoriser le Greffier à nommer les autres membres du personnel du Greffe qui peuvent être nécessaires. UN ٣- يجوز لهيئة الرئاسة أن تعين موظفين آخرين أو أن تأذن للمسجل بتعيين موظفين آخرين في قلم التسجيل حسب الاقتضاء.
    Elle pourra aussi, selon une autre formule, demander à la Commission de désigner un rapporteur spécial pour cette question. UN ويمكن للجنة الفرعية أيضاً أن تطلب من اللجنة أن تعين مقرراً خاصاً معنياً بهذا الموضوع.
    Conformément à l'article 2 du Statut de la Commission, l'Assemblée générale sera appelée, à sa soixante-quatrième session, à désigner un vice-président. UN ووفقا للمادة 2 من النظام الأساسي للجنة، سيكون من الضروري للجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين أن تعين نائبا للرئيس.
    Se fondant sur cet examen, le Comité peut charger un ou plusieurs de ses membres d'effectuer une enquête et de lui rendre compte sans tarder des résultats de celleci. UN ويجوز للجنة، بعد النظر في تلك المعلومات أن تعين عضواً أو أكثر من أعضائها لإجراء تحر وتقديم تقرير عاجل إلى اللجنة.
    Les États non Parties peuvent également désigner de tels correspondants nationaux. UN ويجوز أيضاً للدول غير الأطراف أن تعين جهات اتصال وطنية.
    Le tribunal pour enfants peut nommer deux assistants non juristes pendant chacune de ses sessions pour aider le juge à rendre ses décisions. UN ويجوز لمحكمة اﻷحداث أن تعين مساعدين غير قانونيين خلال كل جلسة محكمة لمساعدة القاضي في التوصل الى قرارات.
    Le pays fournissant des contingents doit désigner pour chaque unité un responsable qui sera chargé des contacts concernant la vérification et le contrôle. UN ويجب على البلدان المساهمة بقوات أن تعين لكل وحدة شخصا يشكل جهة اتصال مسؤولة بالنسبة الى مسائل التحقق والمراقبة.
    Chaque État ou organisation participant à l'Assemblée des États parties désigne un chef de délégation ainsi que les autres représentants, représentants suppléants et conseillers requis. UN لكل دولة أو منظمة تشارك في اجتماع الدول الأطراف أن تعين رئيساً للوفد، ومن يلزم تعيينهم من ممثلين آخرين، وممثلين مناوبين ومستشارين.
    Il est donc crucial que les États Membres désignent des experts, s'ils ne l'ont pas encore fait. UN ولهذا، أصبح من الأهمية بمكان أن تعين الدول الأعضاء خبراء إن لم تكن قد فعلت ذلك بعد.
    Ledit État aura le droit de désigner des représentants officiels, qui assisteront aux séances de la Conférence plénière autres que celles qui ont lieu à huis clos, et de recevoir les documents de la Conférence. UN ويحق لهذه الدولة أن تعين مسؤولين لحضور الجلسات العامة للمؤتمر، غير الجلسات المسماة مغلقة، وأن تتلقى وثائق المؤتمر.
    Le Département juridique de l'État du Darfour central a décidé de nommer un procureur à Nertiti. UN وقررت الإدارة القانونية لولاية وسط دارفور أن تعين مدعيا عاما في نيرتيتي.
    Pour faciliter la désignation des experts et, ultérieurement, l'examen des rapports par les gouvernements, ces derniers devraient désigner des correspondants chargés d'assurer la liaison avec le secrétariat. UN ولتسهيل ترشيح الخبراء واستعراض الحكومات للتقارير فيما بعد، يتعين على الحكومات أن تعين منسقين وطنيين تابعين للمنبر يتولون مسؤولية التنسيق مع الأمانة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more