"أن تفعلي" - Translation from Arabic to French

    • que tu fasses
        
    • de faire
        
    • à faire
        
    • que vous fassiez
        
    • faire quelque
        
    • feras
        
    • me faire
        
    • as pas
        
    • fais pas
        
    • faire de
        
    • pu faire
        
    • tu faire
        
    • vas faire
        
    • voulez pas faire
        
    Le fait que je ne veuille pas que tu fasses ça ne fait pas de moi un hypocrite. Open Subtitles واقع أنّي لم أردك أن تفعلي ذلك لا يجعلني منافقًا.
    Il faut que tu fasses quelque chose. Open Subtitles أريدك أن تفعلي شيئاً لأجلي وأعلم أن هذا سيكون صعباً
    Alors je vous suggère de faire exactement ce que je dis. Open Subtitles إذاً, أقترحُ عليكِ أن تفعلي بالظبط كما أطلبُ منكِ
    Tu n'as pas à faire ce que papa veut. Open Subtitles سيتفهم الأمر لا يجدر بك أن تفعلي ما يطلبه منك والدك
    Mais d'abord, je veux que vous fassiez quelque chose pour moi. Open Subtitles لكن في البداية أريدكِ أن تفعلي شيئاً من أجلي
    Je t'ai dit la dernière fois... peux-tu ... faire quelque chose pour tes cheveux ? Open Subtitles لقد قلت لك آخر مرة.. ألا يمكنك أن تفعلي شيئا بخصوص شعرك؟
    Je ne veux pas que tu fasses quelque chose que tu n'as pas envie de faire. Open Subtitles أنا فقط لا أريد منك أن تفعلي شيئا لا تريدينه
    Alors c'est normal que tu fasses tout ce que tu peux dans le cadre de la loi pour le défendre. Open Subtitles إذا لا بأس عليك أن تفعلي كل شيء في حدود القانون للدفاع عنه
    Je préférerais que tu fasses ça plutôt que d'être chez moi en sous-vêtements en train de regarder un truc à la con. Open Subtitles أفضّل أن تفعلي أنتِ ذلك عوضاً من أن تجلسي في منزلي مرتدياً ملابسي الداخلية Suck-My-QVC." " مشاهداً برنامج
    Ça veut dire qu'il faudra que tu fasses le nécessaire Open Subtitles هذا يعني, بأني أريد منكِ أن تفعلي كل شيء
    Alors c'est normal que tu fasses tout ce que tu peux dans le cadre de la loi pour le défendre. Open Subtitles إذا لا بأس عليك أن تفعلي كل شيء في حدود القانون للدفاع عنه
    La dernière chose que je veux, Nina, c'est que tu fasses ce que je te demande quand on est seuls chez toi. Open Subtitles وآخر ما أريده منكي يا نينا أن تفعلي أي شئ أطلب منك فعله ونحن وحدنا في شقتك
    Je veux que t'arrêtes de faire ça. - M'apporter à manger. Open Subtitles .لا أريدكِ أن تفعلي ذلك اجلبِي لي بعض الطعام
    Si tu décides de faire ça, on te soutiendra à fond. Open Subtitles إذا قررت أن تفعلي هذا سنكون مساندين مثل المجانين
    A.D. t'as demandé de faire ça en échange de la pièce de puzzle ? Open Subtitles أعني هل أيه دي طلب منك أن تفعلي هذا وفي المقابل تعطيكي قطعة اللغز؟
    Faites ce que vous avez à faire, mais faites-le toute seule. Open Subtitles افعلي ماتريدين أن تفعلي لكن افعليها لوحدك
    Si tu arrives à faire ça seulement en prétendant être avocat Open Subtitles إذا إستطعتِ أن تفعلي هذا وأنتِ تتظاهرين بأنكِ محامية...
    Il est très important que vous fassiez de même. Pour le combat à venir. Open Subtitles أظنُّه مهمًّا جدًا أن تفعلي المثل، استعدادًا المعارك العتيدة أن تأتي.
    Tu dois faire quelque chose pour l'arrêter, pas vrai ? Open Subtitles أعني، يجب أن تفعلي شيئاً لإيقافه، صحيح ؟
    Si tu veux sortir d'ici, tu feras ce que je te demande. Open Subtitles اذا رغبتي بالخروج من هنا فعليك أن تفعلي ما أطلبه
    Si tu pouvais me faire une faveur et faire en sorte que tes judicieuses remarques cessent le plus rapidement possible, parce que c'est très blessant. Open Subtitles حسنا، إذا هل يمكنك أن تفعلي لي هذه الخدمه و تستطيعي اخذ كل حكمك الغبيه بسرعه لان هذا يؤلم حقا
    T'as gagné, mais fais quelque chose pour moi. Garde bien ce nounours. Ne fais pas la même erreur que moi. Open Subtitles لكن أريدك أن تفعلي شيء واحد لي تمسكي بهذا الدب ، لا تقترفي الخطأ الذي اقترفته
    Vous ne faites pas ça sans faire de votre vie personnelle une affaire. Open Subtitles لا يمكن أن تفعلي هذا دون أن تفتحي أبواب حياتكِ الخاصة
    Comment avez-vous pu faire entrer un inconnu ici ? Open Subtitles كيف يمكنك أن تفعلي هذا؟ كيف يمكنك دعوة شخص غريب لهنا؟ انها في حاجة إليه
    Ok, que veux tu faire pour commencer ? Open Subtitles حسنا ماذا تودين أن تفعلي أولا ؟ تريدين أن تستحمي ؟
    Très bien, tu vas faire exactement ce que je fais, au moment où je le fais, OK ? Open Subtitles قفازات حسناً , أنصتِ , عليكِ أن تفعلي ما سأفعله بالضبط , مفهوم؟
    Je ne veux pas vous forcer à faire ce que vous ne voulez pas faire. Open Subtitles هولي ، لا أريد أن تفعلي شيء لا ترغبين بفعله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more