"أن تقدم إليها تقريراً" - Translation from Arabic to French

    • lui faire rapport
        
    • lui présenter un rapport
        
    • de faire rapport
        
    82. Dans sa résolution 2003/19, la Commission a prié la Rapporteuse spéciale de lui faire rapport à sa soixantième session. UN 82- وطلبت اللجنة إلى المقررة الخاصة، في قرارها 2003/19، أن تقدم إليها تقريراً في دورتها الستين.
    Il a demandé au secrétariat de lui faire rapport sur l'action menée à sa vingtième session afin de poursuivre l'examen de la question. UN وطلبت الهيئة الفرعية للتنفيذ من الأمانة أن تقدم إليها تقريراً عن هذه الجهود في دورتها العشرين من أجل متابعة النظر فيها.
    Il a prié le secrétariat de lui faire rapport sur la question à sa vingtsixième session. UN وطلبت إلى الأمانة أن تقدم إليها تقريراً عن هذه المسألة في دورتها السادسة والعشرين.
    Le SBI a demandé au secrétariat de lui présenter un rapport sur ces pratiques à sa trente-quatrième session. UN وطلبت الهيئة الفرعية إلى الأمانة أن تقدم إليها تقريراً عن هذه الممارسات في دورتها الرابعة والثلاثين.
    Le SBI a également demandé au secrétariat de lui présenter un rapport sur ces pratiques à sa trente-quatrième session. UN وطلبت الهيئة الفرعية إلى الأمانة أن تقدم إليها تقريراً عن هذه الممارسات في دورتها الرابعة والثلاثين.
    À cette fin, la Commission a prié la SousCommission de lui présenter un rapport sur l'état de la mise en oeuvre du Programme d'action. UN وتحقيقاً لذلك، طلبت لجنة حقوق الإنسان إلى اللجنة الفرعية أن تقدم إليها تقريراً عن حالة تنفيذ برنامج العمل.
    4. Demande au secrétariat de faire rapport sur les nouveaux progrès qui seront accomplis concernant le programme relatif à l'accession à l'OMC. UN 4- تطلب من الأمانة أن تقدم إليها تقريراً عن التقدم الإضافي المحرز في البرنامج المتعلق بالانضمام إلى منظمة التجارة العالمية
    Il a demandé au secrétariat de lui faire rapport sur cette question à sa vingt-sixième session. UN وطلبت إلى الأمانة أن تقدم إليها تقريراً عن هذا الموضوع في دورتها السادسة والعشرين.
    7. Prie la Directrice exécutive de lui faire rapport sur l'application de la présente résolution à sa dix-neuvième session. UN 7 - تطلب إلى المديرة التنفيذية أن تقدم إليها تقريراً في دورتها التاسعة عشرة عن تنفيذ هذا القرار.
    Dans sa résolution 1997/44, la Commission a demandé à la Rapporteuse spéciale de lui faire rapport tous les ans sur les activités liées à son mandat. UN ورجت اللجنة من المقررة الخاصة، في قراريها 1997/44، أن تقدم إليها تقريراً سنوياً عن الأنشطة المتصلة بولايتها.
    Dans sa résolution 1997/44, la Commission a demandé à la Rapporteuse spéciale de lui faire rapport tous les ans sur les activités liées à son mandat. UN ورجت اللجنة من المقررة الخاصة، في قرارها 1997/44، أن تقدم إليها تقريراً سنوياً عن الأنشطة المتصلة بولايتها.
    Dans sa résolution 1997/44, la Commission a demandé à la Rapporteuse spéciale de lui faire rapport tous les ans sur les activités liées à son mandat. UN وطلبت اللجنة من المقررة الخاصة، في قرارها 1997/44، أن تقدم إليها تقريراً سنوياً عن الأنشطة المتصلة بولايتها.
    e) A demandé au Secrétariat de lui faire rapport sur l'issue de la consultation au sujet des évaluations diagnostiques régionales et de l'établissement de normes. UN (هـ) طلبت من الأمانة أن تقدم إليها تقريراً عن النتائج والمشاورات المتعلقة بالتقييمات التشخيصية الإقليمية ووضع المعايير.
    190. Dans sa résolution 2003/49, la Commission a demandé au HautCommissariat de lui faire rapport, à sa soixantième session, sur les progrès accomplis dans la mise en œuvre des recommandations formulées dans l'étude sur les droits de l'homme et l'invalidité, ainsi que sur le programme de travail du HautCommissariat en ce qui concerne les droits fondamentaux des personnes handicapées. UN 190- طلبت اللجنة، في قرارها 2003/49، إلى المفوضية السامية لحقوق الإنسان أن تقدم إليها تقريراً في دورتها الستين عن التقدم المحرز في تنفيذ التوصيات الواردة في الدراسة المتعلقة بحقوق الإنسان والإعاقة وعن برنامج عمل المفوضية فيما يتعلق بحقوق الإنسان للأشخاص المعوقين.
    À cette fin, la Commission a prié la SousCommission de lui présenter un rapport sur l'état de la mise en œuvre du Programme d'action. UN وتحقيقاً لذلك، طلبت لجنة حقوق الإنسان إلى اللجنة الفرعية أن تقدم إليها تقريراً عن حالة تنفيذ برنامج العمل.
    À cette fin, la Commission a prié la SousCommission de lui présenter un rapport sur l'état de la mise en oeuvre du Programme d'action. UN وتحقيقاً لذلك، طلبت لجنة حقوق الإنسان إلى اللجنة الفرعية أن تقدم إليها تقريراً عن حالة تنفيذ برنامج العمل.
    À cette fin, la Commission a prié la SousCommission de lui présenter un rapport sur l'état de la mise en œuvre du Programme d'action. UN وتحقيقاً لذلك، طلبت لجنة حقوق الإنسان إلى اللجنة الفرعية أن تقدم إليها تقريراً عن حالة تنفيذ برنامج العمل.
    À cette fin, la Commission a prié la SousCommission de lui présenter un rapport sur l'état de la mise en œuvre du Programme d'action. UN وتحقيقاً لذلك، طلبت لجنة حقوق الإنسان إلى اللجنة الفرعية أن تقدم إليها تقريراً عن حالة تنفيذ برنامج العمل.
    Dans sa décision 2004/112, la SousCommission a demandé à la Rapporteuse spéciale de lui présenter un rapport intérimaire à sa cinquanteseptième session et un rapport final à sa cinquantehuitième session. UN وفي المقرر 2004/112، طلبت اللجنة الفرعية من المقررة الخاصة أن تقدم إليها تقريراً مرحلياً في دورتها السابعة والخمسين وتقريراً نهائياً في دورتها الثامنة والخمسين.
    112. Dans sa résolution 2004/23, la SousCommission a prié la Rapporteuse spéciale de lui présenter un rapport à sa cinquanteseptième session. UN 112- وقد طلبت اللجنة الفرعية، في قرارها 2004/23، إلى المقررة الخاصة أن تقدم إليها تقريراً في دورتها السابعة والخمسين.
    256. Dans sa décision 2004/112, la Sous-Commission a décidé de demander à la Rapporteuse spéciale, Mme Motoc, de lui présenter un rapport intérimaire à sa cinquanteseptième session et un rapport final à sa cinquantehuitième session. UN 256- وقررت اللجنة الفرعية، في مقررها 2004/112، أن تطلب إلى المقررة الخاصة، السيدة موتوك، أن تقدم إليها تقريراً مرحلياً في دورتها السابعة والخمسين وتقريراً نهائياً في دورتها الثامنة والخمسين.
    5. Prie le secrétariat de faire rapport sur les progrès accomplis dans l'application des recommandations et observations figurant aux paragraphes 89 et 90 du rapport d'évaluation à la prochaine session du Groupe de travail consacrée aux activités de coopération technique. UN 5- تطلب من الأمانة أن تقدم إليها تقريراً عن التقدم المحرز في تنفيذ التوصيات والملاحظات الواردة في الفقرتين 89 و90 من تقرير التقييم وذلك في دورتها التالية للفرقة العاملة التي ستتناول مسألة التعاون التقني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more