"أن تمدد لفترة" - Translation from Arabic to French

    • proroger d
        
    • renouveler pour une période
        
    Au paragraphe 2 de sa résolution 55/159, l'Assemblée a décidé de proroger d'un an le mandat des membres siégeant au Tribunal au 1er janvier 2001, qui pourra par la suite être renouvelé une fois si l'intéressé n'a pas siégé au Tribunal plus de sept ans. UN وفي الفقرة 2 من القرار 55/159، قررت الجمعية العامة أن تمدد لفترة سنة واحدة مدة العضوية الحالية لأعضاء المحكمة العاملين اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2001.
    Au paragraphe 2 de sa résolution 55/159, l'Assemblée a décidé de proroger d'un an le mandat des membres siégeant au Tribunal au 1er janvier 2001, qui pourrait par la suite être renouvelé une fois si l'intéressé n'avait pas siégé au Tribunal plus de sept ans. UN وفي الفقرة 2 من القرار 55/159، قررت الجمعية العامة أن تمدد لفترة سنة واحدة مدة العضوية الحالية لأعضاء المحكمة العاملين اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2001.
    Au paragraphe 2 de sa résolution 55/159, l'Assemblée a décidé de proroger d'un an le mandat des membres siégeant au Tribunal au 1er janvier 2001, qui pourrait par la suite être renouvelé une fois si l'intéressé n'avait pas siégé au Tribunal plus de sept ans. UN وفي الفقرة 2 من القرار 55/159، قررت الجمعية العامة أن تمدد لفترة سنة واحدة مدة العضوية الحالية لأعضاء المحكمة العاملين اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2001.
    Au paragraphe 2 de sa résolution 55/159, l'Assemblée a décidé de proroger d'un an le mandat des membres siégeant au Tribunal au 1er janvier 2001, qui pourrait par la suite être renouvelé une fois si l'intéressé n'avait pas siégé au Tribunal plus de sept ans. UN وفي الفقرة 2 من القرار 55/159، قررت الجمعية العامة أن تمدد لفترة سنة واحدة مدة العضوية الحالية لأعضاء المحكمة العاملين اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2001.
    " Rappelant en outre sa résolution 1994/32 du 4 mars 1994, aux termes de laquelle elle a décidé de renouveler pour une période de trois ans le mandat du Groupe de travail sur la détention arbitraire, UN وإذ تشير كذلك إلى قرارها ٤٩٩١/٢٣ المؤرخ في ٤ آذار/مارس ٤٩٩١، الذي قررت بموجبه أن تمدد لفترة ثلاثة أعوام ولاية الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي،
    Au paragraphe 2 de sa résolution 55/159, l'Assemblée a décidé de proroger d'un an le mandat des membres siégeant au Tribunal au 1er janvier 2001, qui pourrait par la suite être renouvelé une fois si l'intéressé n'avait pas siégé au Tribunal plus de sept ans. UN وفي الفقرة 2 من القرار 55/159، قررت الجمعية العامة أن تمدد لفترة سنة واحدة مدة العضوية الحالية لأعضاء المحكمة العاملين اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2001.
    Au paragraphe 2 de sa résolution 55/159, l'Assemblée a décidé de proroger d'un an le mandat des membres siégeant au Tribunal au 1er janvier 2001, qui pourra par la suite être renouvelé une fois si l'intéressé n'a pas siégé au Tribunal plus de sept ans. UN وفي الفقرة 2 من القرار 55/159، قررت الجمعية العامة أن تمدد لفترة سنة واحدة مدة العضوية الحالية لأعضاء المحكمة العاملين اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2001.
    Dans sa décision 1997/266, le Conseil, prenant note de la résolution 1997/57 de la Commission des droits de l'homme, a fait sienne la décision prise par la Commission de proroger d'un an le mandat du Rapporteur spécial et de continuer à demander à ce dernier de soumettre des rapports périodiques à l'Assemblée générale ainsi qu'à la Commission des droits de l'homme. UN في المقرر ١٩٩٧/٢٦٦، وبعد أن أحاط المجلس علما بقرار لجنة حقوق اﻹنسان ١٩٩٧/٥٧، أيد قرار اللجنة أن تمدد لفترة سنة أخرى ولاية المقررة الخاصة وطلبها إليها أن تقدم تقارير دورية إلى الجمعية العامة ولجنة حقوق اﻹنسان.
    Au paragraphe 2 de sa résolution 55/159, l'Assemblée a décidé de proroger d'un an le mandat des membres siégeant au Tribunal au 1er janvier 2001, qui pourra par la suite être renouvelé une fois si l'intéressé n'a pas siégé au Tribunal plus de sept ans (voir A/56/105). UN وفي الفقرة 2 من القرار 55/159، قررت الجمعية العامة أن تمدد لفترة سنة واحدة مدة العضوية الحالية لأعضاء المحكمة العاملين اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2001. أما بعد ذلك فيجوز إعادة انتخابهم مرة واحدة، شريطة أن لا تكون مدة عضويتهم في المحكمة قد زادت على سبع سنوات (انظر A/56/105).
    18. Décide de renouveler pour une période de trois ans le mandat du Groupe de travail, composé de cinq experts indépendants, chargé d'enquêter sur les cas de détention imposée arbitrairement ou de toute autre manière incompatible avec les normes internationales pertinentes énoncées dans la Déclaration universelle des droits de l'homme ou dans les instruments juridiques internationaux pertinents acceptés par les Etats concernés; UN ١٨- تقرر أن تمدد لفترة ثلاثة أعوام ولاية الفريق العامل، المكون من خمسة خبراء مستقلين، والمكلف بمهمة التحقيق في حالات الاحتجاز المفروض بطريقة تعسفية أو بطريقة أخرى لا تتفق مع المعايير الدولية المتصلة بالموضوع والواردة في الاعلان العالمي لحقوق الانسان أو في الصكوك القانونية الدولية المتعلقة بذلك والتي قبلتها الدول المعنية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more