"أن تموت" - Translation from Arabic to French

    • de mourir
        
    • que tu meures
        
    • qu'elle meure
        
    • la mort
        
    • à mourir
        
    • qu'elle meurt
        
    • ta mort
        
    • sa mort
        
    • mort de
        
    • tu meurs
        
    • être morte
        
    • elle sera morte
        
    Il est beaucoup plus agréable de mourir, pour lui, de mourir dans un pré... Open Subtitles لذا،إنه من الألطف أن تموت حسنًا،بالنسبة له أن تموت في مرج
    C'est mieux de mourir en tant que VIP que de vivre comme un citoyen américain ordinaire. Open Subtitles الأفضل أن تموت في منطقة الأشخاص المهمّين على أن تعيش كمواطن أمريكي عادي
    Je t'aime... et que je veux pas que tu meures, et beaucoup d'autres choses. Open Subtitles بأني أحبك وأني لا أريدك أن تموت والمزيد من الأشياء الأخرى
    Tu sais que si tu y vas, il y a de bonnes chances que tu meures avant nous. Open Subtitles أنت تعلم أنّك لو غادرت، فإنّ هُناك إحتمال كبير أن تموت قبل أيّ أحدٍ منّا.
    Dites moi au moins qu'on l'a trouvé avant qu'elle meure. Open Subtitles على الأقل اخبرني بأننا وجدناهم قبل أن تموت
    Grey Hair, avant de mourir, sachez que je vais tuer vos enfants, afin que votre descendance soit éradiquée de la terre. Open Subtitles يا ذو الشعر الرمادي قبل أن تموت اعرف أني سأقتل بناتك وهكذا سأفني بذورك من الأرض للأبد
    Cependant, une fille grandissant au Tchad est plus susceptible de mourir lors d'un accouchement que de faire des études secondaires. UN إلا أن الأرجح لفتاة تعيش في تشاد هو أن تموت أثناء الولادة من أن تلتحق بمدرسة ثانوية.
    Alertés par ses cris, des voisins ont trouvé Bina Das étendue par terre, qui a pu leur dire avant de mourir ce qui s'était produit. UN وما أن سمع الجيران صراخ بينا داس حتى هُرعوا إليها فوجدوها ملقاة على الأرض، وادعي أنها تمكنت من سرد ما حدث قبل أن تموت.
    Elle ne méritait pas d'être ici... et encore moins de mourir ici. Open Subtitles لم تستحق أن تتواجد هنا وبالتأكيد لم تستحق أن تموت هنا
    Ma grand-mère m'a donné une recette familiale avant de mourir de façon atroce. Open Subtitles جدتي أعطتني وصفة العائلة قبل أن تموت بطريقة مُروّعة.
    Mais pour qu'on puisse la sauver, elle pourrait avoir besoin de mourir. Open Subtitles و لكن من أجل قيامنا بأنقاذها ربما يتوجب عليها أن تموت
    J'aimais beaucoup ta mère. Je veux pas que tu meures. Open Subtitles أحببت أمك كثيرًا، وإنّي حقًّا لا أودّك أن تموت.
    Je ne voulais pas que tu meures de faim à cause de ton petit salaire. Open Subtitles لم أردك أن تموت جوعاً بسبب مرتب المحقق الخاص ذلك
    Aimer coucher avec toi et ne pas vouloir que tu meures ce n'est pas avoir des sentiments, ce que je n'ai pas... Open Subtitles إن كنت أحب أن ننام معاً ولا أريدك أن تموت فذلك لا يعني أنه لدي مشاعر تجاهك،
    Hier, avant qu'elle meure, Kendall et moi, on s'est disputés. Open Subtitles ؟ ,بالأمس.. وقبل أن تموت تشاجرنا أنا وكندال
    Vous avez dit, qu'elle a essayé de se pendre 2 ans avant qu'elle meure. Open Subtitles لقد قلت أنها أرادت شنق نفسها قبل أن تموت بسنتان
    Les pères sont chamboulés à la mort de leurs femmes. Open Subtitles الآباء كلهم يصبحون سيئين بعد أن تموت زوجاتهم.
    Non, mais vous n'avez pas à mourir aujourd'hui. Lâchez l'arme ! Open Subtitles لا أعلم، لكن ليس عليك أن تموت اليوم، ألق السلاح.
    Regardez, elle est un monstre, mais elle est ma mère, je ne veux pas qu'elle meurt, donc continuez juste. Open Subtitles إنها وحش ولكنها وحشي أنا ولا اريدها أن تموت , إستمري
    Avec toi j'imagine ça avant ta mort, quelqu'un qui t'habille... je t'imagine à la fin de ta vie, te faire habiller. Open Subtitles نعم، ولكن كنت افعل أتصور، معكم، ان ذلك لن يحدث في وقت ما قبل أن تموت فعلا،
    Le cygne ne chante qu'une fois, dit-on, juste avant sa mort. Open Subtitles يقولون أن البجعة تغني مرة واحدة، قبل أن تموت
    Non, je voulais juste entendre de la panique dans ta voix avant que tu meurs. Open Subtitles لا، لقد أردت سماع الرعب في صوتك قبل أن تموت
    C'est impossible, - elle ne peut pas être morte. Open Subtitles لا يمكن أن تكون القصّة هكذا، لا يمكن أن تموت.
    Et elle et son mari sont en train d'interviewer des femmes pour que l'amant ait des rencards quand elle sera morte. Open Subtitles وهي وزوجها يقابلون إمرأة ليواعدها العشيق بعد أن تموت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more