14. Décide également de poursuivre l'examen de la question et de faire rapport à ce sujet à l'Assemblée générale à sa cinquante-neuvième session. | UN | 14 - تقرر أيضا أن تواصل النظر في هذه المسألة وأن تقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين. |
La Commission a décidé de poursuivre l'examen de la question à sa cinquanteneuvième session. | UN | وقررت اللجنة أن تواصل النظر في هذه المسألة في دورتها الثامنة والخمسين. |
Elle a décidé de poursuivre l'examen de cette question à sa cinquantehuitième session. | UN | وقررت اللجنة أن تواصل النظر في هذه المسألة في دورتها الثامنة والخمسين. |
Elle a décidé de poursuivre l'examen de cette question à sa soixantième session. | UN | وقررت اللجنة أن تواصل النظر في هذه المسألة في دورتها الستين. |
d) De réexaminer la question à sa soixante et unième session, au titre du même point de l'ordre du jour. | UN | (د) أن تواصل النظر في هذه المسألة في دورتها الحادية والستين في إطار البند نفسه من جدول الأعمال. |
17. Décide de continuer d'examiner cette question à sa cinquante-troisième session au titre du même point de l'ordre du jour. | UN | ٧١- تقرر أن تواصل النظر في هذه المسألة في دورتها الثالثة والخمسين، في إطار نفس البند من جدول اﻷعمال. |
20. Prie le Comité spécial de continuer d'examiner la question et de lui faire rapport à ce sujet à sa cinquante-sixième session. | UN | 20 - تطلب إلى اللجنة الخاصة أن تواصل النظر في هذه المسألة وأن تقدم تقريرا عنها إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين. |
4. Décide de continuer à examiner cette question à sa cinquante-troisième session. | UN | ٤ - تقرر أن تواصل النظر في هذه المسألة في دورتها الثالثة والخمسين. |
La Commission a décidé de poursuivre l'examen de la question à sa cinquantehuitième session. | UN | وقررت اللجنة أن تواصل النظر في هذه المسألة في دورتها الثامنة والخمسين. |
La Sous-Commission a également décidé de poursuivre l'examen de la question à sa cinquantehuitième session, au titre du même point de l'ordre du jour. | UN | كما قررت اللجنة الفرعية أن تواصل النظر في هذه المسألة في دورتها الثامنة والخمسين في إطار البند نفسه من جدول الأعمال. |
14. Décide de poursuivre l'examen de la question à sa soixante et unième session. | UN | 14 - تقرر أن تواصل النظر في هذه المسألة في دورتها الحادية والستين. |
17. Décide de poursuivre l'examen de la question à sa cinquante-septième session. | UN | 17 - تقرر أن تواصل النظر في هذه المسألة في دورتها السابعة والخمسين. |
6. Décide de poursuivre l'examen de la question à sa cinquante-sixième session. | UN | 6 - تقرر أن تواصل النظر في هذه المسألة في دورتها السادسة والخمسين. |
La Sous-Commission a en outre décidé de poursuivre l'examen de cette question à sa cinquante-quatrième session. | UN | وقررت اللجنة الفرعية كذلك أن تواصل النظر في هذه المسألة في دورتها الرابعة والخمسين. |
La Commission a décidé de poursuivre l'examen de cette question à sa cinquantehuitième session. | UN | وقررت اللجنة أن تواصل النظر في هذه المسألة في دورتها الثامنة والخمسين. |
24. Dans sa résolution 2005/1, la Sous-Commission a décidé de poursuivre l'examen de cette question à sa cinquante-huitième session. | UN | 24- قررت اللجنة الفرعية، في قرارها 2005/1، أن تواصل النظر في هذه المسألة في دورتها الثامنة والخمسين. |
25. Dans sa résolution 2005/2, la Sous-Commission a décidé de poursuivre l'examen de cette question à sa cinquante-huitième session. | UN | 25- قررت اللجنة الفرعية، في قرارها 2005/2، أن تواصل النظر في هذه المسألة في دورتها الثامنة والخمسين. |
d) De réexaminer la question à sa soixante et unième session, au titre du même point de l'ordre du jour. | UN | (د) أن تواصل النظر في هذه المسألة في دورتها الحادية والستين في إطار البند نفسه من جدول الأعمال. |
d) De réexaminer la question à sa soixantedeuxième session, au titre du même point de l'ordre du jour; | UN | (د) أن تواصل النظر في هذه المسألة في دورتها الثانية والستين في إطار البند نفسه من جدول الأعمال؛ |
14. Prie le Comité spécial chargé d'étudier la situation en ce qui concerne l'application de la Déclaration sur l'octroi de l'indépendance aux pays et aux peuples coloniaux de continuer d'examiner cette question et de lui faire rapport à ce sujet à sa cinquante-sixième session. | UN | 14 - تطلب إلى اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة أن تواصل النظر في هذه المسألة وأن تقدم تقريرا عنها إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين. |
8. L'Assemblée générale prie le Comité spécial chargé d'étudier la situation en ce qui concerne l'application de la Déclaration sur l'octroi de l'indépendance aux pays et aux peuples coloniaux de continuer d'examiner cette question et de lui faire rapport en la matière à sa cinquante-sixième session. | UN | 8 - وتطلب الجمعية العامة من اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة أن تواصل النظر في هذه المسألة وأن تقدم تقريرا عنها إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين. |
14. Prie le Comité spécial chargé d'étudier la situation en ce qui concerne l'application de la Déclaration sur l'octroi de l'indépendance aux pays et aux peuples coloniaux de continuer d'examiner la question des Tokélaou et de lui faire rapport à ce sujet à sa cinquante-sixième session. | UN | 14 - تطلب من اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة أن تواصل النظر في هذه المسألة وأن تقدم تقريرا عنها إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين. |
40. Note avec satisfaction que la Jamahiriya arabe libyenne a manifesté le désir de devenir membre du Comité et que cette candidature a reçu le soutien du Groupe des États d'Afrique, et prie le Comité de continuer à examiner cette question de manière constructive lors de sa prochaine session, compte tenu du principe de consensus ; | UN | 40 - ترحب باهتمام الجماهيرية العربية الليبية بأن تكون عضوا في اللجنة وبتأييد مجموعة الدول الأفريقية لترشيحها، وتطلب إلى اللجنة أن تواصل النظر في هذه المسألة بصورة بناءة خلال دورتها المقبلة، واضعة في اعتبارها مبدأ توافق الآراء؛ |
27. Dans sa résolution 2000/84, intitulée " Diffamation des religions " , la Commission a décidé de demeurer saisie de la question. | UN | 27- قررت اللجنة، في قرارها 2000/84 المعنون " تشويه صورة الأديان " ، أن تواصل النظر في هذه المسألة. |