"أن توجهوا" - Translation from Arabic to French

    • bien vouloir porter
        
    • vous saurais gré de bien
        
    • porter le texte
        
    Je vous serais obligé de bien vouloir porter la question à l'attention des membres du Conseil de sécurité. UN وسيكون من دواعي امتناني أن توجهوا انتباه أعضاء مجلس اﻷمن إلى هذه المسائل.
    Je vous serais obligé de bien vouloir porter cette information à l'attention des membres du Conseil. UN وسيكون من دواعي تقديري أن توجهوا انتباه أعضاء المجلس الى هذه المعلومات.
    Je vous serais donc reconnaissant de bien vouloir porter la lettre de M. Byron à l'attention des membres de l'Assemblée générale et du Conseil de sécurité. UN وبناءً عليه، أرجو ممتنا أن توجهوا نظر أعضاء كل من الجمعية العامة ومجلس الأمن إلى رسالة الرئيس بايرون.
    Je vous serais obligé de bien vouloir porter cette question à l'attention des membres du Conseil de sécurité. UN وسيكون من دواعي امتناني أن توجهوا نظر أعضاء مجلس اﻷمن إلى هذا اﻷمر.
    Le texte de la résolution est joint à la présente lettre et je vous saurais gré de bien vouloir le porter à l'attention du Conseil de sécurité et de l'Assemblée générale conformément à son paragraphe 7. UN والقرار مرفق بهذه الرسالة، وأرجو ممتنا أن توجهوا إليه نظر مجلس اﻷمن والجمعية العامة عملا بالفقرة ٧ منه.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir en porter le texte à l'attention des membres du Conseil de sécurité. UN وأرجو ممتناً أن توجهوا نظر أعضاء مجلس الأمن إلى هذه الرسالة.
    Je vous saurais gré de bien vouloir porter le texte de la présente lettre et de ses annexes à la connaissance des membres du Conseil de sécurité. UN وأود أن توجهوا نظر أعضاء مجلس الأمن إلى نص هذه الرسالة ومرفقيها.
    Je vous saurais gré de bien vouloir porter le texte de la présente lettre et de ses annexes à la connaissance des membres du Conseil de sécurité. UN وأود أن توجهوا نظر أعضاء مجلس الأمن إلى نص هذه الرسالة ومرفقها وتذييلها.
    Je vous saurais gré de bien vouloir porter le texte de la présente lettre et des documents qui l'accompagnent à l'attention des membres du Conseil de sécurité. UN وأرجو أن توجهوا نظر أعضاء مجلس الأمن إلى هذه الرسالة وضميمتها.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir porter cette communication à l'attention des membres du Conseil de sécurité. UN وسيكون من دواعي امتناني أن توجهوا انتباه أعضاء مجلس الأمن إلى هذه الرسالة.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir porter la présente lettre à l'attention des membres du Conseil de sécurité. UN وسيكون من دواعي امتناني أن توجهوا انتباه أعضاء مجلس الأمن إلى هذه الرسالة.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir porter ce rapport à l'attention du Conseil de sécurité. UN وأرجو ممتنا أن توجهوا انتباه مجلس اﻷمن إلى هذا التقرير.
    Je me permets de vous demander de bien vouloir porter la teneur de cette lettre urgente à l'attention des membres du Conseil de sécurité afin qu'ils puissent y donner les suites qui conviennent. UN وأود أن أطلب إليكم أن توجهوا انتباه أعضاء مجلس اﻷمن إلى محتويات هذه الرسالة العاجلة لاتخاذ التدابير اللازمة.
    Je vous serais obligé de bien vouloir porter la lettre et sa pièce jointe à l'attention des membres du Conseil de sécurité. UN وسيكون من دواعي امتناني أن توجهوا انتباه أعضاء مجلس اﻷمن إلى الرسالة وضميمتها.
    Je vous serais obligé de bien vouloir porter ce rapport à l'attention des membres du Conseil de sécurité. UN وسيكون من دواعي امتناني أن توجهوا انتباه أعضاء مجلس اﻷمن إلى هذا التقرير.
    Je vous serais obligé de bien vouloir porter cette lettre à l'attention des membres du Conseil de sécurité. UN وأود أن توجهوا انتباه أعضاء مجلس اﻷمن إلى هذه الرسالة.
    Je vous serais obligé de bien vouloir porter cette question à l'attention du Conseil de sécurité. UN وسيكون من دواعي امتناني أن توجهوا اهتمام مجلس اﻷمن إلى هذه المسألة.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir porter la présente lettre à l'attention du Conseil. UN وأرجو مع الامتنان أن توجهوا انتباه مجلس اﻷمن الى فحوى هذه الرسالة.
    Je vous serais obligé de bien vouloir porter cette question à l'attention du Conseil de sécurité. UN وأرجو مع الامتنان أن توجهوا انتباه مجلس اﻷمن إلى هذه المسألة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more