Les ministres ont souligné que le Compte pour le développement faisait partie du budget ordinaire et devait par conséquent être régi par le plan à moyen terme, les règlements et règles de l’Organisation et les pratiques budgétaires établies. | UN | وشدد الوزراء على أن حساب التنمية يشكل جزءا من الميزانية العادية وينبغي، من ثم، أن يخضع للخطة المتوسطة اﻷجل ولوائح المنظمة وقواعدها وللممارسات المعمول بها بخصوص الميزانية. |
Nous notons avec satisfaction que le document insiste sur le fait que le Compte pour le développement ne doit pas être utilisé pour le compte d'activités réalisées dans le cadre d'autres programmes et, dans ce contexte, nous relevons la nécessité d'être particulièrement attentifs à éviter tout chevauchement entre les activités des fonds et des programmes des Nations Unies. | UN | ويسرنا أن الورقة تؤكد على أن حساب التنمية لا ينبغي استخدامه ﻷنشطة يضطلع بها في إطار برامج أخرى. وفي هذا الصدد نشير إلى ضرورة توخي الحرص بصورة خاصة لتجنب ازدواجية عمل صناديق اﻷمم المتحدة وبرامجها. |
Nous n'avons encore aucune garantie que les programmes prévus, d'importance vitale pour les pays en développement, pourront être entièrement mis en oeuvre dans les limites arbitraires fixées ou que le Compte pour le développement pourra être maintenu dans les années à venir. | UN | لسنا مطمئنين حتى اﻵن على إمكانية التنفيذ الكامل للبرامج المأذون بها ذات المصلحة الحيوية بالنسبة للبلدان النامية في إطار سقف اعتباطي. كما لسنا مطمئنين إلى أن حساب التنمية سيبقى في السنوات المقبلة. |
Il convient de noter, à cet égard, que le Compte pour le développement est encore loin d'atteindre les 200 millions de dollars initialement prévus. | UN | وذكر أنه تجدر الإشارة، في هذا الصدد، إلى أن حساب التنمية لا يزال بعيدا كل البعد عن مستوى الـ 200 مليون دولار الذي اقتُرح في الأصل. |
L'Union constate avec satisfaction que le Compte pour le développement est bien géré et que son mode de fonctionnement ne nécessite pas de modification substantielle. | UN | وأردف قائلا إن الاتحاد يلاحظ بارتياح أن حساب التنمية يدار بشكل حسن وأنه ليس هناك حاجة إلى إدخال أية تعديلات موضوعية على الطريقة التي يعمل بها. |
4. Souligne que le Compte pour le développement est l'un des outils qui peuvent aider à faire face à l'évolution des besoins à satisfaire pour atteindre les objectifs mondiaux de développement; | UN | 4 - تؤكد أن حساب التنمية هو أحد الأدوات المناسبة لمواجهة تطور الاحتياجات في برنامج التنمية العالمي؛ |
4. Souligne que le Compte pour le développement est l'un des outils qui peuvent aider à faire face à l'évolution des besoins à satisfaire pour atteindre les objectifs mondiaux de développement ; | UN | 4 - تؤكد أن حساب التنمية هو أحد الأدوات المناسبة لتلبية الاحتياجات المتغيرة في خطة التنمية العالمية؛ |
Dans la section VIII de la résolution 62/238, les États Membres ont souligné que le Compte pour le développement est l'un des outils qui peuvent aider à faire face à l'évolution des besoins à satisfaire pour atteindre les objectifs mondiaux de développement. | UN | 21 - في الجزء ثامنا من قرار الجمعية العامة 62/238، شددت الدول الأعضاء على أن حساب التنمية هو أحد الأدوات المناسبة لتلبية الاحتياجات المتطورة في خطة التنمية العالمية. |
Le rapport conclut que le Compte pour le développement atteint dans une large mesure les buts et objectifs définis par l'Assemblée générale et produit des résultats mesurables et utiles (voir A/62/466, par. 4, 54 et 55). | UN | ويخلص التقرير إلى أن حساب التنمية يحقق إلى حد كبير أهدافه ومقاصده كما حددتها الجمعية العامة ويحقق نتائج ملحوظة ومفيدة (انظر A/62/466، الفقرات 5 و 54 و 55). |
En ce qui concerne les modalités d’exécution, il est indiqué au paragraphe 7 de la note du Secrétaire général que le Compte pour le développement fait partie du budget ordinaire de l’Organisation des Nations Unies et sera régi par les mêmes modalités et procédures que celui-ci. | UN | ٨ - وفيما يتعلق بطرائق التنفيذ، فإن الفقرة ٧ من مذكرة اﻷمين العام تشير إلى أن حساب التنمية هو جزء من الميزانية العادية لﻷمم المتحدة وسيكون خاضعا لنفس القواعد واﻹجراءات التي تطبق على الميزانية العادية. |
6. Réaffirme que le Compte pour le développement doit être géré en stricte conformité avec le Règlement financier et les règles de gestion financière de l’Organisation des Nations Unies ainsi que le Règlement et les règles régissant la planification des programmes, les aspects du budget qui ont trait aux programmes, le contrôle de l’exécution et les méthodes d’évaluation; | UN | " ٦ - تؤكد من جديد على أن حساب التنمية ينبغي أن يُدار مع التقيد الدقيق بالنظام المالي والقواعد المالية لﻷمم المتحدة والنظامين اﻷساسي واﻹداري لتخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ومراقبة التنفيذ وأساليب التقييم؛ |
6. Réaffirme que le Compte pour le développement doit être géré en stricte conformité avec le règlement financier et les règles de gestion financière de l’Organisation des Nations Unies ainsi que les Règlement et règles régissant la planification des programmes, les aspects du budget qui ont trait aux programmes, le contrôle de l’exécution et les méthodes d’évaluation; | UN | ٦ - تؤكد من جديد أن حساب التنمية ينبغي أن يُدار مع التقيد الدقيق بالنظام المالي والقواعد المالية لﻷمم المتحدة والنظامين اﻷساسي واﻹداري لتخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ومراقبة التنفيذ وأساليب التقييم؛ |
Le rapport conclut que le Compte pour le développement atteint dans une large mesure les buts et objectifs définis par l'Assemblée générale et produit des résultats mesurables et utiles (ibid., par. 5, 54 et 55). | UN | ويخلص التقرير إلى أن حساب التنمية يحقق إلى حد كبير أهدافه ومقاصده كما حددتها الجمعية العامة ويحقق نتائج ملحوظة ومفيدة (المرجع نفسه، الفقرات 5 و 54 و 55). |