Néanmoins, la marine affirme toujours que le peuple portoricain et les habitants de Vieques souhaitent qu'elle reste, et les bombardements ne se sont pas arrêtés. | UN | ورغم ذلك، واصلت البحرية التأكيد على أن شعب بورتوريكو وفييكيس يريد منها البقاء، وبالتالي لم تتوقف عمليات القصف. |
Conscient que le peuple portoricain est une nation d’Amérique latine et des Caraïbes et qu’il a manifestement sa propre identité nationale, | UN | وإذ تدرك أن شعب بورتوريكو يشكل أمﱠة من أمم أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي لها هويتها الوطنية الجلية الخاصة بها، |
Il a rappelé que l'Assemblée générale avait adopté une résolution sur Porto Rico, par laquelle elle avait considéré que le peuple portoricain avait effectivement exercé son droit à disposer de lui—même. | UN | وذكّر بأن الجمعية العامة كانت قد اعتمدت قراراً يتعلق بحالة بورتوريكو، رأت فيه الجمعية العامة أن شعب بورتوريكو قد مارس فعلاً حقه في تقرير المصير. |
2. Rappelle que le peuple portoricain constitue une nation latino-américaine et caribéenne dotée de sa propre identité nationale; | UN | 2 - تكرر تأكيد أن شعب بورتوريكو أمة من أمم أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي لها هويتها الوطنية الذاتية والمتميزة؛ |
2. Réaffirme également que le peuple portoricain constitue une nation latino-américaine et caribéenne dotée manifestement de sa propre identité nationale; | UN | 2 - تكرر تأكيد أن شعب بورتوريكو أمة من أمم أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي لها هويتها الوطنية الجلية الخاصة بها؛ |
2. Réaffirme également que le peuple portoricain constitue une nation latino-américaine et caribéenne dotée manifestement de sa propre identité nationale; | UN | 2 - تكرر تأكيد أن شعب بورتوريكو أمة من أمم أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي لها هويتها الوطنية الجلية الخاصة بها؛ |
L'organisation de l'orateur réaffirme que le peuple portoricain n'acceptera rien de moins que la reconnaissance de son droit à l'autodétermination et à l'indépendance et le transfert immédiat de tous les pouvoirs souverains au peuple portoricain. | UN | وأضاف أن منظمته تؤكد من جديد أن شعب بورتوريكو لن يقبل شيئا أقل من الاعتراف بحقه في تقرير المصير والاستقلال ونقل جميع الصلاحيات السيادية فورا ودون شروط إلى شعب بورتوريكو. |
2. Réaffirme également que le peuple portoricain est une nation d’Amérique latine et des Caraïbes dotée manifestement de sa propre identité nationale; | UN | 2 - تكرر التأكيد على أن شعب بورتوريكو يشكل أمَّة من أمم أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي لها هويتها الوطنية الجلية الخاصة بها؛ |
2. Réaffirme également que le peuple portoricain est une nation d'Amérique latine et des Caraïbes dotée manifestement de sa propre identité nationale; | UN | 2 - تكرر التأكيد أن شعب بورتوريكو يشكل أمَّة من أمم أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي لها هويتها الوطنية الجلية الخاصة بها؛ |
2. Réaffirme également que le peuple portoricain est une nation d’Amérique latine et des Caraïbes dotée manifestement de sa propre identité nationale; | UN | " 2 - تكرر التأكيد على أن شعب بورتوريكو يشكل أمَّة من أمم أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي لها هويتها الوطنية الجلية الخاصة بها؛ |
Conscient que le peuple portoricain est une nation d’Amérique latine et des Caraïbes et qu’il a manifestement sa propre identité nationale, | UN | " وإذ تدرك أن شعب بورتوريكو يشكل أمﱠة من أمم أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي لها هويتها الوطنية الجلية الخاصة بها، |
2. Réaffirme que le peuple portoricain est une nation d’Amérique latine et des Caraïbes dotée manifestement de sa propre identité nationale; | UN | ٢ - تكرر التأكيد على أن شعب بورتوريكو يشكل أمﱠة من أمم أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي لها هويتها الوطنية الجلية الخاصة بها، |
2. Réaffirme que le peuple portoricain est une nation d’Amérique latine et des Caraïbes dotée manifestement de sa propre identité nationale; | UN | ٢ - وتكرر التأكيد على أن شعب بورتوريكو يشكل أمﱠة من أمم أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي لها هويتها الوطنية الجلية الخاصة بها، |
2. Réaffirme également que le peuple portoricain est une nation d'Amérique latine et des Caraïbes dotée manifestement de sa propre identité nationale; | UN | 2 - تكرر التأكيد على أن شعب بورتوريكو يشكل أمَّة من أمم أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي لها هويتها الوطنية الجلية الخاصة بها؛ |
Conscient que le peuple portoricain est une nation d’Amérique latine et des Caraïbes et qu’il a manifestement sa propre identité nationale, | UN | " وإذ تدرك أن شعب بورتوريكو يشكل أمﱠة من أمم أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي لها هويتها الوطنية الجلية الخاصة بها، |
2. Réaffirme également que le peuple portoricain est une nation d'Amérique latine et des Caraïbes dotée manifestement de sa propre identité nationale; | UN | 2 - تكرر تأكيد أن شعب بورتوريكو يشكل أمَّة من أمم أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي لها هويتها الوطنية الجلية الخاصة بها؛ |
2. Réaffirme également que le peuple portoricain est une nation d'Amérique latine et des Caraïbes dotée manifestement de sa propre identité nationale; | UN | 2 - تكرر تأكيد أن شعب بورتوريكو يشكل أمَّة من أمم أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي لها هويتها الوطنية التي لا لبس فيها؛ |
2. Réaffirme également que le peuple portoricain est une nation d'Amérique latine et des Caraïbes dotée manifestement de sa propre identité nationale; | UN | 2 - تكرر تأكيد أن شعب بورتوريكو يشكل أمَّة من أمم أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي لها هويتها الوطنية الجلية الخاصة بها؛ |
2. Réaffirme également que le peuple portoricain est une nation d'Amérique latine et des Caraïbes dotée manifestement de sa propre identité nationale; | UN | 2 - تكرر تأكيد أن شعب بورتوريكو يشكل أمَّة من أمم أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي لها هويتها الوطنية الجلية الخاصة بها؛ |
2. Réaffirme également que le peuple portoricain est une nation d'Amérique latine et des Caraïbes dotée manifestement de sa propre identité nationale; | UN | 2 - تكرر التأكيد على أن شعب بورتوريكو يشكل أمَّة من أمم أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي لها هويتها الوطنية الجلية الخاصة بها؛ |