"أن عدد الألغام" - Translation from Arabic to French

    • que le nombre de mines
        
    • commune que les mines
        
    L'Érythrée a fait état de 71 mines antipersonnel de moins qu'en 2011 et indiqué que le nombre de mines conservées était revu à la baisse dans le but de ne conserver que le minimum nécessaire à la formation. UN وأبلغت إريتريا عن الاحتفاظ بعدد من الألغام المضادة للأفراد يقل عما أبلغت عنه في عام 2011 بواحد وسبعين لغماً، وأشارت إلى أن عدد الألغام المحتفظ بها قد خُفّض واحتفظ بالحد الأدنى الضروري لأغراض التدريب.
    L'Érythrée a fait état de 71 mines antipersonnel de moins qu'en 2011 et indiqué que le nombre de mines conservées était revu à la baisse dans le but de ne conserver que le minimum nécessaire à la formation. UN وأبلغت إريتريا عن الاحتفاظ بعدد من الألغام المضادة للأفراد يقل عما أبلغت عنه في عام 2011 بواحد وسبعين لغماً، وأشارت إلى أن عدد الألغام المحتفظ بها قد خُفّض واحتفظ بالحد الأدنى الضروري لأغراض التدريب.
    Le personnel du programme de déminage du Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets (UNOPS) a signalé en mai que le nombre de mines terrestres et d'engins non explosés était de l'ordre de 6 à 7 millions et qu'il avait repéré 79 types d'engins différents. UN وفي أيار/مايو، أفاد برنامج الأعمال المتعلقة بالألغام التابع لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع أن عدد الألغام الأرضية والمعدات الحربية غير المنفجرة يتراوح بين 6 بلايين و 7 بلايين وأنه تم العثور على 79 نوعا منها.
    Les données d'information recueillies auprès de plusieurs organisations de déminage humanitaire et de centres nationaux de l'action antimines montrent que le nombre de mines antivéhicule enlevées est en règle générale peu important comparé à celui des mines antipersonnel. UN وتبين المعلومات التي جمعت من منظمات إنسانية عديدة معنية بإزالة الألغام ومراكز العمل الوطنية المعنية بالألغام أن عدد الألغام المضادة للمركبات التي أزيلت يقل عادة عن العدد المزال من الألغام المضادة للأفراد(2).
    La Campagne internationale pour l'interdiction des mines terrestres, des États parties et d'autres entités ont réaffirmé l'idée commune que les mines conservées en application de l'article 3 devraient se chiffrer à quelques centaines ou quelques milliers, mais non à quelques dizaines de milliers. UN وأعادت الحملة الدولية لحظر الألغام البرية، وجهات أخرى، تأكيد فهمها أن عدد الألغام المحتفظ بها بموجب المادة 3 ينبغي أن يكون بالمئات أو الآلاف ولكن ليس بعشرات الآلاف.
    La Campagne internationale pour l'interdiction des mines terrestres et d'autres ont réaffirmé l'idée commune que les mines conservées en application de l'article 3 devraient se chiffrer à quelques centaines ou quelques milliers, mais non à quelques dizaines de milliers. UN وأعادت الحملة الدولية لحظر الألغام البرية، وجهات أخرى، تأكيد فهمها أن عدد الألغام المحتفظ بها بموجب المادة 3 ينبغي أن يكون بالمئات أو الآلاف ولكن ليس بعشرات الآلاف.
    Le 10 août 2010, la Turquie a indiqué que le nombre de mines stockées restant à détruire avait été ramené à 161 191 (dont 5 416 mines de type M2, 132 987 de type M14 et 22 788 de type ADAM), et que 95 % de son stock initial avait été détruit. UN وفي 10 آب/أغسطس 2010، أفادت تركيا أن عدد الألغام المضادة للأفراد المخزنة قد خُفّضت مرة أخرى إلى 191 161 لغماً (منها 416 5 لغماً من طراز M2 و987 132 لغماً من طراز M14 و788 22 لغماً من طراز ADAM )، وأن 95 في المائة من المخزون الأصلي لتركيا قد دُمر الآن.
    Le 10 août 2010, la Turquie a indiqué que le nombre de mines stockées restant à détruire avait été ramené à 161 191 (dont 5 416 mines de type M2, 132 987 de type M14 et 22 788 de type ADAM), et que 95 % de son stock initial avait été détruit. UN وفي 10 آب/أغسطس 2010، أفادت تركيا أن عدد الألغام المضادة للأفراد المخزنة قد خُفّضت مرة أخرى إلى 191 161 لغماً (منها 416 5 لغماً من طراز M2 و987 132 لغماً من طراز M14 و788 22 لغماً من طراز ADAM)، وأن 95 في المائة من المخزون الأصلي لتركيا قد دُمر.
    La Campagne internationale pour l'interdiction des mines terrestres des États parties et d'autres entités ont réaffirmé l'idée commune que les mines conservées en application de l'article 3 devraient se chiffrer à quelques centaines ou quelques milliers, mais non à quelques dizaines de milliers. UN وأعادت الحملة الدولية لحظر الألغام البرية، وجهات أخرى، تأكيد فهمها أن عدد الألغام المحتفظ بها بموجب المادة 3 ينبغي أن يكون بالمئات أو الآلاف ولكن ليس بعشرات الآلاف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more