"أن عدد الدول" - Translation from Arabic to French

    • que le nombre d'États
        
    • que le nombre des États
        
    • que les États
        
    • que le nombre des pays
        
    • que le nombre des Etats
        
    • le nombre de pays
        
    • grand nombre d'États
        
    • le nombre d'États qui
        
    Il a été noté que le nombre d'États appartenant à des zones de ce genre dépassait maintenant 100. UN ولوحظ أن عدد الدول التي تشملها المناطق الخالية من الأسلحة النووية قد تجاوز الآن 100 دولة.
    Nous notons que le nombre d'États ayant déposé une déclaration d'acceptation de la juridiction obligatoire de la Cour s'élève toujours à 66, y compris le Royaume-Uni. UN ونلاحظ أن عدد الدول التي تقبل بالولاية الجبرية ما زال يبلغ 66 دولة، بما في ذلك المملكة المتحدة نفسها.
    On a fait observer que le nombre d'États parties à cet instrument avait doublé depuis 1999 et avait atteint 92 à la dixième Conférence annuelle. UN ولوحظ أن عدد الدول الأطراف في هذا الصك قد تضاعف منذ عام 1999 ليبلغ 92 دولة في المؤتمر السنوي العاشر.
    D'ici là, nous sommes sûrs que le nombre des États parties à la Convention aura encore augmenté. UN وإننا واثقون من أن عدد الدول الأطراف في الاتفاقية سيستمر في الازدياد حتى ذاك الوقت.
    Nous sommes également satisfaits de constater que le nombre des États ayant ratifié la Convention sur les armes chimiques augmente à un rythme accéléré. UN ويسرنا أن نلاحظ أن عدد الدول التي تصدق على اتفاقية اﻷسلحة الكيميائية يتزايد على نحو سريع.
    Nous nous félicitons de ce que le nombre d'États parties au Protocole visant à prévenir, réprimer et punir la traite des personnes s'élève désormais à 132. UN ويسعدنا أن عدد الدول الأطراف في بروتوكول منع وقمع الاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال، والمعاقبة عليه قد ارتفع إلى 132 دولة في هذا العام.
    Le seul changement enregistré est que le nombre d'États dotés de l'arme nucléaire a augmenté et que le monde n'a jamais été confronté à autant de menaces qu'aujourd'hui. UN وكل ما حدث هو أن عدد الدول الحائزة للأسلحة النووية قد زاد باطراد، ويواجه العالم مخاطر أكبر من أي وقت مضى.
    Ma délégation note avec plaisir que le nombre d'États qui soumettent des rapports au Registre augmente de manière régulière. UN ويسر وفدي أن يلاحظ أن عدد الدول التي قدمت تقاريرها إلى السجل ما زال يتزايد باستمرار.
    La troisième réalité, c'est que le nombre d'États dans le monde a augmenté au point où l'Organisation des Nations Unies compte aujourd'hui 192 Membres. UN والحقيقة الثالثة هي أن عدد الدول في المجتمع الدولي قد ارتفع بحيث أصبح هناك 192 عضواً في الأمم المتحدة.
    Il a constaté que le nombre d'États Membres qui utilisaient ce système était passé de 47 en mai 2000 à 80 en mai 2002. UN ولاحظت أن عدد الدول الأعضاء التي نفذت نظام 1993 قد ارتفع من 47 في أيار/مايو 2000 إلى 80 في أيار/مايو 2002.
    Il n'est pas étonnant non plus que le nombre d'États parties à l'Accord concernant l'application de la partie XI de la Convention s'élève à 107. UN ولا عجب أن عدد الدول الأطراف في الاتفاق المتعلق بتنفيذ الجزء الحادي عشر من الاتفاقية قد ارتفع إلى 107 دول.
    Il est d'autre part réconfortant de noter que le nombre d'États parties à l'Accord de 1995 sur les stocks de poissons est passé à 32. UN ويثلج الصدر كذلك أن نلاحظ أن عدد الدول الأطراف في اتفاق عام 1995 بشأن الأرصدة السمكية قد ارتفع إلى 32 دولة.
    Il a noté à cet égard que le nombre d'États qui notifiaient les transferts était demeuré relativement stable au fil des ans. UN ولاحظ الفريق أيضا أن عدد الدول التي قدمت تقارير عن عمليات نقل الأسلحة ظل ثابتا نسبيا عبر السنوات.
    Il y a lieu de souligner que le nombre d'États appuyant cette résolution augmente d'année en année. UN ومن المهم، إبراز أن عدد الدول المؤيدة لهذا القرار يزيد عاما بعد عام.
    Il a été noté que le nombre d'États appartenant à des zones de ce genre dépassait maintenant 100. UN وأشير إلى أن عدد الدول التي تشملها المناطق الخالية من الأسلحة النووية قد تجاوز الآن 100 دولة.
    Nous notons avec satisfaction que le nombre des États parties est maintenant passé à 145. UN ونلاحظ مع الارتياح أن عدد الدول الأطراف قد ازداد الآن إلى 145 دولة.
    Nous sommes heureux de noter que le nombre des États Parties à la Convention a atteint 145 États, y compris la communauté européenne. UN ويسعدنا أن نلاحظ أن عدد الدول الأطراف في الاتفاقية قد ارتفع إلى 145 دولة، بما فيها دول الجماعة الأوروبية.
    Enfin, nous pensons qu'il est important que le nombre des États qui ont adopté une législation d'application pour renforcer la coopération avec le Tribunal augmente. UN وأخيرا، نجد من اﻷهمية أن عدد الدول التي سنت تشريعات تنفيذية لتعزيز التعاون مع المحكمة آخذ في التزايد.
    On notera que les États Membres ont été très peu nombreux à présenter des observations. UN والجدير بالذكر في هذا الصدد أن عدد الدول الأعضاء التي أبدت ملاحظات كان قليل جدا.
    35. La Conférence note que le nombre des pays ayant adhéré à la Convention sur la protection physique des matières nucléaires s'élève désormais à 53. UN ٣٥ - ويلاحظ المؤتمر أن عدد الدول التي انضمت الى اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية قد زاد الى ٥٣.
    Constatant avec satisfaction que le nombre des Etats parties à la Convention contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants ne cesse de croître, UN وإذ تلاحظ مع التقدير أن عدد الدول التي أصبحت أطرافا في اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة يزداد بصورة مطردة،
    Bien que le nombre de pays s'étant intégralement acquittés de leurs contributions a considérablement augmenté par rapport à l'année précédente, environ 36 % des contributions dues au titre du budget ordinaire restent à régler. UN ورغم أن عدد الدول التي سددت أنصبتها بالكامل قد ازداد بشكل كبير مقارنة بالسنة السابقة، فإن قرابة 36 في المائة من المساهمات في الميزانية العادية لا تزال غير مسددة.
    Et surtout, un plus grand nombre d'États d'Afrique sont parties à la Cour que dans toute autre région du monde. UN والأهم، أن عدد الدول الأطراف في المحكمة في أفريقيا أكبر من أي منطقة أخرى.
    Selon des estimations fiables, le nombre d'États qui en ont les ressources techniques et économiques nécessaires dépasse 40. UN ومن التقديرات الموثوق بها أن عدد الدول التي تتوفر لديها حاليا الموارد الفنية والاقتصادية المطلوبة يزيد على ٤٠ دولة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more