"أن لشعوب" - Translation from Arabic to French

    • que les peuples
        
    1. Réaffirme que les peuples de la Terre ont un droit sacré à la paix; UN 1 - تؤكد من جديد أن لشعوب كوكبنا حقاً مقدساً في السلام؛
    1. Réaffirme que les peuples de la Terre ont un droit sacré à la paix; UN 1 - تؤكد من جديد أن لشعوب كوكبنا حقا مقدسا في السلام؛
    1. Réaffirme que les peuples de la Terre ont un droit sacré à la paix; UN 1 - تؤكد من جديد أن لشعوب كوكبنا حقا مقدسا في السلام؛
    Il a donné l'exemple de la Charte démocratique interaméricaine, qui dispose que les peuples des Amériques ont droit à la démocratie et que leurs gouvernements ont pour obligation de la promouvoir et de la défendre. UN وأعطى كمثال على ذلك الميثاق الديمقراطي للبلدان الأمريكية الذي يؤكد على أن لشعوب الأمريكتين حقاً في الديمقراطية، وأن على حكوماتها التزاماً بتعزيز الديمقراطية والدفاع عنها.
    1. Réaffirme que les peuples de la Terre ont un droit sacré à la paix ; UN 1 - تعيد تأكيد أن لشعوب كوكبنا حقا مقدسا في السلام؛
    3. Déclare solennellement que les peuples de la Terre ont un droit sacré à la paix; UN 3- تعلن رسمياً أن لشعوب عالمنا حق مقدس في السلام؛
    3. Déclare solennellement que les peuples de la Terre ont un droit sacré à la paix; UN 3- تعلن رسمياً أن لشعوب عالمنا حق مقدس في السلام؛
    1. Réaffirme que les peuples de la Terre ont un droit sacré à la paix; UN 1 - تعيد تأكيد أن لشعوب كوكبنا حقا مقدسا في السلام؛
    1. Réaffirme que les peuples de la Terre ont un droit sacré à la paix; UN 1- يؤكد من جديد أن لشعوب كوكبنا حقاً مقدساً في السلام؛
    1. Réaffirme que les peuples de la Terre ont un droit sacré à la paix ; UN 1 - تعيد تأكيد أن لشعوب كوكبنا حقا مقدسا في السلام؛
    1. Réaffirme que les peuples de la Terre ont un droit sacré à la paix; UN 1- يؤكد من جديد أن لشعوب كوكبنا حقاً مقدساً في السلام؛
    Le droit à l'autodétermination est consacré par la Charte des Nations Unies. Nous pensons que les peuples des territoires d'outre-mer ont tous le droit de décider de leur propre avenir, de la voie qu'ils souhaitent suivre et, s'ils le désirent, de maintenir librement leurs liens constitutionnels avec le Royaume-Uni. UN إن حق تقرير المصير مكرس في ميثاق الأمم المتحدة، ونحن نعتقد أن لشعوب جميع أقاليم ما وراء البحار الحق في تحديد مستقبلها واتخاذ قرار بشأن السبيل الذي ترغب في أن تسلكه والحفاظ بحرية على الرابط الدستوري بالمملكة المتحدة إذا كان هذا هو خيارها.
    Le droit des peuples à disposer d'eux-mêmes est inscrit dans la Charte de l'Organisation des Nations Unies. Nous estimons que les peuples de tous les territoires d'outre-mer ont le droit de décider de leur propre avenir, de choisir la voie qu'ils souhaitent emprunter et de maintenir librement leurs liens constitutionnels avec le Royaume-Uni si tel est leur choix. UN " وقال إن حق تقرير المصير مكرس في ميثاق الأمم المتحدة، ونحن نعتقد أن لشعوب جميع أقاليم ما وراء البحار الحق في تحديد مستقبلها واتخاذ قرار بشأن السبيل الذي ترغب في أن تسلكه والحفاظ بحرية على ارتباط أقاليمها الدستوري بالمملكة المتحدة إذا كان هذا هو خيارها.
    Le droit des peuples à disposer d'eux-mêmes est inscrit dans la Charte de l'Organisation des Nations Unies. Nous estimons que les peuples de tous les territoires d'outre-mer ont le droit de décider de leur propre avenir, de choisir la voie qu'ils souhaitent emprunter et de maintenir librement leurs liens constitutionnels avec le Royaume-Uni si tel est leur choix. UN " وقال إن حق تقرير المصير مكرس في ميثاق الأمم المتحدة، ونحن نعتقد أن لشعوب جميع أقاليم ما وراء البحار الحق في تحديد مستقبلها واتخاذ قرار بشأن السبيل الذي ترغب في أن تسلكه والحفاظ بحرية على ارتباط أقاليمها الدستوري بالمملكة المتحدة إذا كان هذا هو خيارها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more