"أن معاهدة تلاتيلولكو" - Translation from Arabic to French

    • que le Traité de Tlatelolco
        
    • du Traité de Tlatelolco
        
    Notant avec satisfaction que le Traité de Tlatelolco est en vigueur dans trente-deux États souverains de la région, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح أن معاهدة تلاتيلولكو أصبحت الآن نافذة بالنسبة لاثنتين وثلاثين دولة ذات سيادة من دول المنطقة،
    Notant avec satisfaction que le Traité de Tlatelolco est en vigueur dans trente-deux États souverains de la région, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح أن معاهدة تلاتيلولكو أصبحت اﻵن نافذة بالنسبة لاثنتين وثلاثين دولة ذات سيادة من دول المنطقة،
    Notant avec satisfaction que le Traité de Tlatelolco est en vigueur dans trente-deux États souverains de la région, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح أن معاهدة تلاتيلولكو أصبحت اﻵن نافذة بالنسبة لاثنتين وثلاثين دولة ذات سيادة من دول المنطقة،
    Notant avec satisfaction que le Traité de Tlatelolco est en vigueur dans trente-deux États souverains de la région, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح أن معاهدة تلاتيلولكو أصبحت الآن نافذة بالنسبة لاثنتين وثلاثين دولة ذات سيادة من دول المنطقة،
    Notant avec satisfaction que le Traité de Tlatelolco est en vigueur dans trente-deux États souverains de la région, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح أن معاهدة تلاتيلولكو أصبحت اﻵن نافذة بالنسبة لاثنتين وثلاثين دولة ذات سيادة من دول المنطقة،
    Notant avec satisfaction que le Traité de Tlatelolco est en vigueur dans 32 États souverains de la région, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح أن معاهدة تلاتيلولكو أصبحت اﻵن نافذة بالنسبة لاثنتين وثلاثين دولة ذات سيادة من دول المنطقة،
    Notant en outre avec satisfaction que le Traité de Tlatelolco modifié est pleinement en vigueur à l'égard de l'Argentine, du Brésil, du Chili, du Mexique et du Suriname, UN وإذ تلاحظ كذلك مع الارتياح أن معاهدة تلاتيلولكو المعدلة نافذة بالكامل بالنسبة لﻷرجنتين والبرازيل وشيلي وسورينام والمكسيك،
    Notant en outre avec satisfaction que le Traité de Tlatelolco modifié est pleinement en vigueur à l'égard de l'Argentine, de la Barbade, du Brésil, du Chili, du Guyana, de la Jamaïque, du Mexique, du Paraguay, du Pérou, du Suriname, de l'Uruguay et du Venezuela, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح كذلك أن معاهدة تلاتيلولكو المعدلة نافذة نفاذا كاملا بالنسبة لﻷرجنتين، وأوروغواي، وباراغواي، والبرازيل، وبربادوس، وبيرو، وجامايكا، وسورينام، وشيلي، وغيانا، وفنزويلا، والمكسيك.
    Notant également avec satisfaction que le Traité de Tlatelolco modifié est pleinement en vigueur à l'égard de l'Argentine, du Brésil, du Chili, du Guyana, de la Jamaïque, du Mexique, du Pérou, du Suriname et de l'Uruguay, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح أيضا أن معاهدة تلاتيلولكو المعدلة نافذة نفاذا كاملا بالنسبة لﻷرجنتين، وأوروغواي، والبرازيل، وبيرو، وجامايكا، وسورينام، وشيلي، وغيانا، والمكسيك،
    Notant en outre avec satisfaction que le Traité de Tlatelolco modifié est pleinement en vigueur à l'égard de l'Argentine, de la Barbade, du Brésil, du Chili, du Guyana, de la Jamaïque, du Mexique, du Paraguay, du Pérou, du Suriname, de l'Uruguay et du Venezuela, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح كذلك أن معاهدة تلاتيلولكو المعدلة نافذة نفاذا كاملا بالنسبة لﻷرجنتين، وأوروغواي، وباراغواي، والبرازيل، وبربادوس، وبيرو، وجامايكا، وسورينام، وشيلي، وغيانا، وفنزويلا، والمكسيك،
    Notant également avec satisfaction que le Traité de Tlatelolco modifié est pleinement en vigueur à l'égard de l'Argentine, du Brésil, du Chili, du Guyana, de la Jamaïque, du Mexique, du Pérou, du Suriname et de l'Uruguay, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح أيضا أن معاهدة تلاتيلولكو المعدلة نافذة نفاذا كاملا بالنسبة لﻷرجنتين، وأوروغواي، والبرازيل، وبيرو، وجامايكا، وسورينام، وشيلي، وغيانا، والمكسيك،
    Notant en outre avec satisfaction que le Traité de Tlatelolco modifié est pleinement en vigueur à l'égard de l'Argentine, du Brésil, du Chili, de la Jamaïque, du Mexique, du Pérou, du Suriname et de l'Uruguay, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح كذلك أن معاهدة تلاتيلولكو المعدلة نافذة بالكامل بالنسبة إلى اﻷرجنتين، وأوروغواي، والبرازيل، وبيرو، وجامايكا، وسورينام، وشيلي، والمكسيك،
    Notant en outre avec satisfaction que le Traité de Tlatelolco modifié est pleinement en vigueur à l'égard de l'Argentine, du Brésil, du Chili, de la Jamaïque, du Mexique, du Pérou, du Suriname et de l'Uruguay, UN وإذ تلاحظ كذلك مع الارتياح أن معاهدة تلاتيلولكو المعدلة نافذة بالكامل بالنسبة إلى اﻷرجنتين، وأوروغواي، والبرازيل، وبيرو، وجامايكا، وسورينام، وشيلي، والمكسيك،
    Ainsi, nous pouvons nous féliciter du fait que le Traité de Tlatelolco a réalisé son mandat qui consiste à éliminer le danger des armes nucléaires dans toute la zone où ce traité est appliqué. UN ونستطيع أن نؤكد في هذا الصدد أن معاهدة تلاتيلولكو حققت الغرض من وجودها وهو القضاء على تهديد اﻷسلحة النووية في رقعة تطبيقها.
    Notant en outre avec satisfaction que le Traité de Tlatelolco modifié est pleinement en vigueur à l'égard de l'Argentine, du Brésil, du Chili, du Mexique et du Suriname, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح كذلك أن معاهدة تلاتيلولكو المعدلة نافذة بالكامل بالنسبة لﻷرجنتين والبرازيل وشيلي وسورينام والمكسيك،
    Soulignant que le Traité de Tlatelolco, qui est en vigueur entre 33 États souverains de la région, a renforcé la première zone exempte d'armes nucléaires créée dans une région à forte densité de population, UN وإذ تؤكد أن معاهدة تلاتيلولكو التي أصبحت سارية بالنسبة لثلاث وثلاثين دولة ذات سيادة في المنطقة وطدت أول منطقة خالية من الأسلحة النووية تنشأ في منطقة كثيفة السكان،
    Soulignant que le Traité de Tlatelolco, qui est en vigueur entre 33 États souverains de la région, a renforcé la première zone exempte d'armes nucléaires créée dans une région à forte densité de population, UN وإذ توجه الانتباه إلى أن معاهدة تلاتيلولكو التي أصبحت سارية بالنسبة لثلاث وثلاثين دولة ذات سيادة في المنطقة وطدت أول منطقة خالية من الأسلحة النووية تنشأ في منطقة كثيفة السكان،
    Soulignant que le Traité de Tlatelolco, qui est en vigueur entre trente-trois États souverains de la région, a renforcé la première zone exempte d'armes nucléaires créée dans une région à forte densité de population, UN وإذ توجه الانتباه إلى أن معاهدة تلاتيلولكو التي أصبحت سارية بالنسبة لثلاث وثلاثين دولة ذات سيادة في المنطقة وطدت أول منطقة خالية من الأسلحة النووية تنشأ في منطقة كثيفة السكان،
    Soulignant que le Traité de Tlatelolco est à présent en vigueur dans les trente-trois États souverains de la région, ce qui renforce la première zone exempte d'armes nucléaires créée dans une région à forte densité de population, UN وإذ توجه الانتباه إلى أن معاهدة تلاتيلولكو أصبحت الآن سارية بالنسبة لثلاث وثلاثين دولة ذات سيادة في المنطقة، وبذلك توطدت أول منطقة خالية من الأسلحة النووية يجري إنشاؤها في منطقة كثيفة السكان،
    Soulignant que le Traité de Tlatelolco est à présent en vigueur dans les trente-trois États souverains de la région, ce qui renforce la première zone exempte d'armes nucléaires créée dans une région à forte densité de population, UN وإذ توجه الانتباه إلى أن معاهدة تلاتيلولكو أصبحت الآن سارية بالنسبة لثلاث وثلاثين دولة ذات سيادة في المنطقة، وبذلك توطدت أول منطقة خالية من الأسلحة النووية يجري إنشاؤها في منطقة كثيفة السكان،
    Rappelant également qu'il est déclaré dans le préambule du Traité de Tlatelolco que les zones militairement dénucléarisées ne constituent pas une fin en soi, mais un moyen d'aboutir, à une étape ultérieure, au désarmement général et complet, UN وإذ تشير أيضا إلى أن معاهدة تلاتيلولكو تنص، في ديباجتها، على أن المناطق العسكرية الخالية من الأسلحة النووية ليست غاية في حد ذاتها بل وسيلة لتحقيق نـزع السلاح العام الكامل في مرحلة لاحقة،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more